nieuws: CERN maakt plannen om deeltjesversnellers stil te leggen bij tekort a...
@JayStout
Laatste alinea.
Het is voor mij opvallend dat CERN, een van origine Frans talige acroniem, naar het Engels vertaalt wordt.
Ik begrijp dat iedereen die dat bericht leest de Engels wel machtig is, maar waarom is het niet Europees laboratorium voor deeltjesfysica? Of, als het dan trouw moet blijven aan het originele, Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire.
@JayStout
Laatste alinea.
Hoi.[...]wordt beheerd door CERN, ofwel de European Organization for Nuclear Research.
Het is voor mij opvallend dat CERN, een van origine Frans talige acroniem, naar het Engels vertaalt wordt.
Ik begrijp dat iedereen die dat bericht leest de Engels wel machtig is, maar waarom is het niet Europees laboratorium voor deeltjesfysica? Of, als het dan trouw moet blijven aan het originele, Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire.
Imperfectionist.