Taal van de Titel die Netflix geeft

Pagina: 1
Acties:

Onderwerpen

Vraag


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
Mijn vraag

Kan er mij iemand een goede uitleg geven waarom Netflix de Poolse serie "Zachowaj Spokój” een Nederlandse titel geeft nl. "Houvast"

Een titel naam blijft toch ofwel in de oorspronkelijke taal(land) ofwel in het Engels!? In dit geval zou het ”Zachowaj Spokój” of "Hold Tight" moeten zijn.

Neem nu de andere Poolse serie "W GLEBI LASU", die staat dus niet in een Nederlandse titel, maar staat in het Engels vermeldt "The Woods" dit bij DEZELFDE TAALINSTELLINGEN die momenteel op Nederlands staat! Deze 2 series zijn zelfs van dezelfde schrijver Harlan Coben.

Alvast dank!


Relevante software en hardware die ik gebruik
...

Wat ik al gevonden of geprobeerd heb
...

[ Voor 5% gewijzigd door daredevil666 op 02-05-2022 13:45 ]

Alle reacties


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Malfunctions
  • Registratie: Februari 2016
  • Laatst online: 21:46
Ik kan je iig vertellen dat de Poolse titel niet wordt gebruikt omdat die niemand iets zegt. Dat je een NL titel krijgt ipv een EN ligt misschien aan je taalinstellingen in Netflix. Wellicht als je Engels als standaard hebt ingesteld, dat de titels dan ook in het Engels worden weergegeven?

Knowledge reigns supreme over nearly anything


Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • Qwerty-273
  • Registratie: Oktober 2001
  • Laatst online: 23:23

Qwerty-273

Meukposter

***** ***

Goede uitleg bij Netflix is ver te zoeken. Het hangt ook af van hun eigen interne algoritmes.
Nu gebruik(te) ik Netflix tijdens reizen in NL, PL, DE, AT - de titels zijn soms echt een raadsel waarom een bepaalde taal wordt gekozen terwijl de serie/film in een andere taal is. Wellicht hangt het er ook vanaf in welke talen de titel beschikbaar is bij Netflix.

(beschikbaarheid van talen kwa ondertiteling of audio is soms ook een drama)

Erzsébet Bathory | Strajk Kobiet | You can lose hope in leaders, but never lose hope in the future.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • HenkEisDS
  • Registratie: Maart 2004
  • Laatst online: 18:00
Ligt volgens mij aan de instellingen die je hebt gekozen bij de ondertitels.

Als je daar Pools hebt geselecteerd zul je wel Poolse titels te zien krijgen. Mijn schoonvader, die soms perongeluk in ons profiel zit in plaats van zijn eigen, zet soms de ondertitels op zijn moedertaal en die moet ik dan weer omzetten naar Engels/Nederlands om er soep van te kunnen maken.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
Malfunctions schreef op maandag 2 mei 2022 @ 10:14:
Ik kan je iig vertellen dat de Poolse titel niet wordt gebruikt omdat die niemand iets zegt. Dat je een NL titel krijgt ipv een EN ligt misschien aan je taalinstellingen in Netflix. Wellicht als je Engels als standaard hebt ingesteld, dat de titels dan ook in het Engels worden weergegeven?
Alvast dank voor je reactie!

Dat is het hem juist. Ik haal 2 Poolse series aan. Dat ze dan Engels gebruiken kan ik begrijpen, maar waarom doen ze het dan bij de ene wel in het Engels en bij de andere in het Nederlands? (Dit terwijl mijn instellingen bij beiden op Nederlands staan)

Bij "W Glebi Lasu" staat deze toch in Originele taal, Pools dus! Maar bij Zachowaj Spokó is het geen originele Poolse titel maar een Nederlandse "Houvast"

[ Voor 8% gewijzigd door tweakduke op 02-05-2022 14:21 . Reden: Rustig aan met de capslock aub. ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
HenkEisDS schreef op maandag 2 mei 2022 @ 10:35:
Ligt volgens mij aan de instellingen die je hebt gekozen bij de ondertitels.

Als je daar Pools hebt geselecteerd zul je wel Poolse titels te zien krijgen. Mijn schoonvader, die soms perongeluk in ons profiel zit in plaats van zijn eigen, zet soms de ondertitels op zijn moedertaal en die moet ik dan weer omzetten naar Engels/Nederlands om er soep van te kunnen maken.
Bedankt voor je reactie alvast!

Mijn instellingen staan bij beiden op NEDERLANDS, dus ligt niet aan de instellingen.


Ik haal 2 Poolse series aan. Waarom doen ze het dan bij de ene wel in het Engels en bij de andere in het Nederlands? (Dit terwijl mijn instellingen bij beiden op Nederlands staan)

Bij "W Glebi Lasu" staat deze toc in Originele taal,Pools dus! Maar bij Zachowaj Spokó is het geen originele titel maar een Nederlandse "Houvast"! Waarom niet beiden in Poolse titel dan of beiden in het Nederlands?

[ Voor 4% gewijzigd door tweakduke op 02-05-2022 14:22 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
Qwerty-273 schreef op maandag 2 mei 2022 @ 10:29:
Goede uitleg bij Netflix is ver te zoeken. Het hangt ook af van hun eigen interne algoritmes.
Nu gebruik(te) ik Netflix tijdens reizen in NL, PL, DE, AT - de titels zijn soms echt een raadsel waarom een bepaalde taal wordt gekozen terwijl de serie/film in een andere taal is. Wellicht hangt het er ook vanaf in welke talen de titel beschikbaar is bij Netflix.

(beschikbaarheid van talen kwa ondertiteling of audio is soms ook een drama)
Bedankt hoor!

Ik heb bij beide Poolse series even gecontroleerd en heb gezien dat ze beiden dezelfde audio en ondertitels hebben!

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • F_J_K
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online

F_J_K

Moderator CSA/PB

Front verplichte underscores

Wilde gok: het is handwerk door iemand in een lagelonenland die er vele per dag doet en wel eens er een verkeerd classificeert.

'Multiple exclamation marks,' he went on, shaking his head, 'are a sure sign of a diseased mind' (Terry Pratchett, Eric)


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
F_J_K schreef op maandag 2 mei 2022 @ 14:15:
Wilde gok: het is handwerk door iemand in een lagelonenland die er vele per dag doet en wel eens er een verkeerd classificeert.
Bedankt! :)
Dat zou wel eens een goede gok kunnen zijn. Dus toch een fout van Netflix!? ;)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Richh
  • Registratie: Augustus 2009
  • Laatst online: 11-09 11:48
daredevil666 schreef op maandag 2 mei 2022 @ 14:17:
[...]


Bedankt! :)
Dat zou wel eens een goede gok kunnen zijn. Dus toch een fout van Netflix!? ;)
Ik zou dit sowieso bij Netflix neerleggen :)

☀️ 4500wp zuid | 🔋MT Venus 5kW | 🚗 Tesla Model 3 SR+ 2020 | ❄️ Daikin 3MXM 4kW


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • SeatRider
  • Registratie: November 2003
  • Laatst online: 13-09 07:55

SeatRider

Hips don't lie

Ik zou het niet als een fout zien. Ik denk dat elke film en serie in principe een titel in meerdere talen kan hebben, en dat ie als ie er is, de taal van je profiel pakt. In dit geval hebben ze voor de herkenbaarheid denk ik de titels van de vertalingen van het boek gebruikt.

Nederlands is makkelijker als je denkt


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • HenkEisDS
  • Registratie: Maart 2004
  • Laatst online: 18:00
En je hebt niet per ongeluk nog een VPN aan staan? Of kijk eens of jouw IP adres niet geclassificeerd wordt als een Poolse door op een whatsmyIP adres site te kijken.

Anders zou ik het ook op @F_J_K zijn verklaring gooien, maar dan een Amerikaan die denkt dat Europa een land is. 🤡

[ Voor 45% gewijzigd door HenkEisDS op 02-05-2022 14:23 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
SeatRider schreef op maandag 2 mei 2022 @ 14:19:
Ik zou het niet als een fout zien. Ik denk dat elke film en serie in principe een titel in meerdere talen kan hebben, en dat ie als ie er is, de taal van je profiel pakt. In dit geval hebben ze voor de herkenbaarheid denk ik de titels van de vertalingen van het boek gebruikt.
Beide boeken zijn naar het Nederlands gebracht, dus daar zie ook geen verschil in...Mijn instellingen zijn ook dezelfde.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
HenkEisDS schreef op maandag 2 mei 2022 @ 14:20:
En je hebt niet per ongeluk nog een VPN aan staan? Of kijk eens of jouw IP adres niet geclassificeerd wordt als een Poolse door op een whatsmyIP adres site te kijken.

Anders zou ik het ook op @F_J_K zijn verklaring gooien, maar dan een Amerikaan die denkt dat Europa een land is. 🤡
Maar dan meerdere personen. De ene brengt dan het Pools naar Engels en de andere naar het Nederlands.

Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • DDX
  • Registratie: April 2001
  • Laatst online: 23:27

DDX

Is dit niet gewoon iets hoe de producent/marketing dit heeft bedacht ?
Als je op IMDB kijkt zie je zelfde titel Nederland en Engels ;

IMDB: Houvast (TV Mini Series 2022)

IMDB: The Woods (TV Mini Series 2020)

https://www.strava.com/athletes/2323035


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RM-rf
  • Registratie: September 2000
  • Laatst online: 16:55

RM-rf

1 2 3 4 5 7 6 8 9

volgens mij zijn de titels gebaseerd op het land van het IP adres (welke voor netflix leidend is voor het beschikbaar stellen van films, immers word op basis van land/geografisch gebied gekozen of films beschikbaar zijn of niet en kun je soms ook bepaalde films zien enkel dankzij een VPN)...

ik krijg zelf in duitsland op een duits IP vaak duitse titels, ook als ik mijn taal gewoon op engels heb staan,
speel je het af klopt de taal wel gewoon, maar in het menu geeft hij de duitse titel weer, omdat dat menu op basis van IP samengesteld wordt

Intelligente mensen zoeken in tijden van crisis naar oplossingen, Idioten zoeken dan schuldigen


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
DDX schreef op maandag 2 mei 2022 @ 15:32:
Is dit niet gewoon iets hoe de producent/marketing dit heeft bedacht ?
Als je op IMDB kijkt zie je zelfde titel Nederland en Engels ;

IMDB: Houvast (TV Mini Series 2022)

IMDB: The Woods (TV Mini Series 2020)
Bij mij staat "Houvast" in de originele Poolse taal!

Maar wat je aanhaalt...Marketing zou wel eens het antwoord kunnen zijn!


Afbeeldingslocatie: https://tweakers.net/i/QZNI2TCNr1YCoMEvxWnmV4oDuLw=/800x/filters:strip_icc():strip_exif()/f/image/5DiOdI8uQCdPieCcMAkjpEdv.jpg?f=fotoalbum_large

[ Voor 4% gewijzigd door daredevil666 op 02-05-2022 15:48 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • daredevil666
  • Registratie: Mei 2013
  • Laatst online: 16-01 00:31
RM-rf schreef op maandag 2 mei 2022 @ 15:36:
volgens mij zijn de titels gebaseerd op het land van het IP adres (welke voor netflix leidend is voor het beschikbaar stellen van films, immers word op basis van land/geografisch gebied gekozen of films beschikbaar zijn of niet en kun je soms ook bepaalde films zien enkel dankzij een VPN)...

ik krijg zelf in duitsland op een duits IP vaak duitse titels, ook als ik mijn taal gewoon op engels heb staan,
speel je het af klopt de taal wel gewoon, maar in het menu geeft hij de duitse titel weer, omdat dat menu op basis van IP samengesteld wordt
Voor beide series gebruik ik hetzelfde IP adres en dezelfde Nederlandstalige instellingen!

Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • eric.1
  • Registratie: Juli 2014
  • Laatst online: 22:38
IMDB: Houvast (TV Mini Series 2022) - Release Info

IMDB: The Woods (TV Mini Series 2020) - Release Info

De ene heeft geen (officiële) Nederlandse titelvertaling, de andere wel. Welke je dan krijgt voorgeschoteld in NL lijkt me dan even een afweging van je taalinstellingen in je browser, je locatie en instellingen in Netflix zelf. Dat is altijd even spannend wat daar uit komt :P

Maar in de basis is het een keuze van de uitgever, zo te zien.

[ Voor 5% gewijzigd door eric.1 op 02-05-2022 15:55 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • 7Sins
  • Registratie: Februari 2013
  • Laatst online: 05-09 00:28
Netflix heb ik nooit kunnen vatten. Waarom de UI nederlands en engels door elkaar heen is. En waarom ik de serie op originele naam vind terwijl ik nooit iets pools doe.
Afbeeldingslocatie: https://tweakers.net/i/_BpLzhWKqrsgXAhHAW-TEs2L2sI=/100x75/filters:strip_exif()/f/image/xukzjb4vDemBRYoGc9Tffzv5.png?f=fotoalbum_small

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • RM-rf
  • Registratie: September 2000
  • Laatst online: 16:55

RM-rf

1 2 3 4 5 7 6 8 9

daredevil666 schreef op maandag 2 mei 2022 @ 15:47:
[...]


Voor beide series gebruik ik hetzelfde IP adres en dezelfde Nederlandstalige instellingen!
dan geeft hij dus gewoon de titel weer onder welke de film in de geografische regio nederland gereleased werd:

"Zachowaj Spokój” werd in nederland in 2022 gereleased onder de titel "Houvast" ( zie IMDB: Houvast (TV Mini Series 2022) - Release Info )
"W glebi lasu" werd in nederland in 2020 uitgebracht onder de titel "The woods" (worldwide titel) en heeft dus geen nederlandstalige titel, maar de engelse titel geld als de titel van de wereldwijde release (alhoewel franse, portugese, duitse releases wel een eigen titel hebben)
IMDB: The Woods (TV Mini Series 2020) - Release Info

(IMDB doet hier exactt hetzelfde, Houvast kiest men de nederlandse titel als men vanaf een nederlands IP de data opvraagt voor ID:tt15019128 ) en bij 'The Woods' geeft dus de release-titel waaronder hij in NL uitgebracht werd, al is die dus in de engelse taal ID:tt1910645

[ Voor 19% gewijzigd door RM-rf op 02-05-2022 16:14 ]

Intelligente mensen zoeken in tijden van crisis naar oplossingen, Idioten zoeken dan schuldigen


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • RM-rf
  • Registratie: September 2000
  • Laatst online: 16:55

RM-rf

1 2 3 4 5 7 6 8 9

eric.1 schreef op maandag 2 mei 2022 @ 15:49:

De ene heeft geen (officiële) Nederlandse titelvertaling, de andere wel. Welke je dan krijgt voorgeschoteld in NL lijkt me dan even een afweging van je taalinstellingen in je browser, je locatie en instellingen in Netflix zelf. Dat is altijd even spannend wat daar uit komt :P
Volgens mij gewoon de titel die de uitgever gebruikt bij de release in de geografische regio.

dat kent dus geen 'taal-veld', maar is een GEO-dimensie, gericht op de geografische marktindeling die uitgeverijen gebruiken om rechten te verkopen.... die verkopen niet zozeer de weergave in een bepaalde taal, maar vooral het recht op vertoning in een bepaald gebied.

Interssant is bv dat dat 'Hold tight' in India kennelijk volgens IMDB uitgebracht is onder 'english title' , maar daar bij de titel van de release vervolgens wel "Zachowaj spokój" als titel genoemd is, maar dat misschien niemand in India erg opgevallen is
IMDB: Houvast (TV Mini Series 2022) - Release Info


Te verwachten valt dat als je via een Indiaas IP op Netflix (of IMDB) dat Houvast/Hold Tight oproept, als titel "Zachowaj spokój" weergegeven zal worden, whatever taalinstelling je hebt:
vooral omdat dat de naam van de release is in dat gebied

[ Voor 9% gewijzigd door RM-rf op 02-05-2022 16:25 ]

Intelligente mensen zoeken in tijden van crisis naar oplossingen, Idioten zoeken dan schuldigen

Pagina: 1