'Data' is een woord van onbepaalde hoeveelheid

Pagina: 1
Acties:
  • 1.647 views

Acties:
  • +7 Henk 'm!

  • Vogel666
  • Registratie: November 2020
  • Laatst online: 03-06 12:24
Ik stoor mij aan een steeds vaker terugkerende schrijffout. Althans deze valt mij steeds vaker op.
Het woord 'data' kan 2 betekenissen hebben:
  • Het is het meervoud van datum. "Er zijn 3 data vastgesteld waarop het evenement kan plaatsvinden
  • Het betekent informatie. "Leerling hackt laptop Friese docent waarna data 1150 leerlingen uitlekt"
In het eerste geval betreft het een meervoud (datums) en is dus het onderwerp van de zin 3e persoon meervoud.
In het tweede geval betreft het een woord van onbepaalde hoeveelheid zoals water, lucht of informatie en is de persoonsvorm dus 3e persoon enkelvoud.

aanleiding:
nieuws: Leerling hackt laptop Friese docent waarna data 1150 leerlingen uitle...

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • absrnd
  • Registratie: Augustus 2005
  • Laatst online: 14:07
Ehh, volgens mij is het zo dat zowel in NL en Engels worden meerdere betekenissen kunnen hebben,
dat is afhankelijk van de zin, of de gehele tekst waar dit woord in gebruikt word.

En in dit geval is het toch gewoon duidelijk ?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • The GUI
  • Registratie: November 2010
  • Laatst online: 15:49

The GUI

SaaS > PaaS > IaaS

Het zal misschien aan mij liggen, maar ik zie geen schrijffout? Aan de hand van de context is het duidelijk waar het om gaat.

En waar stoor je je aan? *knip* Op de man.

[ Voor 19% gewijzigd door rens-br op 01-02-2022 08:25 ]

GB Aorus Elite | AMD 3700X | 32GB 3733C16 | GTX 1070 Ti


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • citomaster
  • Registratie: April 2008
  • Laatst online: 06:55
Anders geformuleerd: wat zou volgens jou de juiste schrijfwijze zijn van de titel waaraan je refereert?

Acties:
  • +8 Henk 'm!

  • Snowdog
  • Registratie: Maart 2001
  • Laatst online: 15:49
Hij stoort zich eraan dat er "uitlekken" staat ipv "uitlekt" en dat dus de verkeerde werkwoordsvorm is gebruikt. *knip*

[ Voor 27% gewijzigd door rens-br op 01-02-2022 08:26 ]


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Schnupperpuppe
  • Registratie: Maart 2008
  • Laatst online: 10:10
Vogel666 schreef op vrijdag 28 januari 2022 @ 17:44:
Ik stoor mij aan een steeds vaker terugkerende schrijffout.
Daar kun je dan mee stoppen, want je zit ernaast.

Dit zegt van Dale:

da·ta (meervoud)
1
gegevens: de data zijn verstuurd


En dit zegt taaladvies.net:

Vraag
Wat is correct: De data is onderzocht of De data zijn onderzocht?

Antwoord
De data zijn onderzocht is correct. Onder meer in ICT-jargon wordt data ook vaak met een enkelvoudige persoonsvorm gebruikt, maar in de standaardtaal is alleen het meervoud juist.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • JJ Le Funk
  • Registratie: Januari 2004
  • Niet online
Vogel666 schreef op vrijdag 28 januari 2022 @ 17:44:
[...]
Het betekent informatie.
[...]
Data is een uit het Engels geleend woord vermoed ik en staat voor 'gegevens'. Dat is nog geen informatie totdat deze wordt geïnterpreteerd.

~


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • The GUI
  • Registratie: November 2010
  • Laatst online: 15:49

The GUI

SaaS > PaaS > IaaS

@Snowdog Data is meervoud dus de schrijfwijze klopt gewoon. Ik ben het er wel mee eens dat het er niet uitziet, en in spreektaal gebruik ik vaak enkelvoud. Elke keer als ik de correcte schrijfwijze zie word ik dus herinnerd aan mijn eigen spreekfouten.
Klaarblijkelijk is lezen moeilijk…

GB Aorus Elite | AMD 3700X | 32GB 3733C16 | GTX 1070 Ti


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • JJ Le Funk
  • Registratie: Januari 2004
  • Niet online
The GUI schreef op vrijdag 28 januari 2022 @ 18:08:
@Snowdog Data is meervoud dus de schrijfwijze klopt gewoon. Ik ben het er wel mee eens dat het er niet uitziet, en in spreektaal gebruik ik vaak enkelvoud. Elke keer als ik de correcte schrijfwijze zie word ik dus herinnerd aan mijn eigen spreekfouten.
Klaarblijkelijk is lezen moeilijk…
datums is ook een correcte meervoudsvorm van datum. Denk dat TS dat prefereert.

~


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Snowdog
  • Registratie: Maart 2001
  • Laatst online: 15:49
The GUI schreef op vrijdag 28 januari 2022 @ 18:08:
@Snowdog Data is meervoud dus de schrijfwijze klopt gewoon. Ik ben het er wel mee eens dat het er niet uitziet, en in spreektaal gebruik ik vaak enkelvoud. Elke keer als ik de correcte schrijfwijze zie word ik dus herinnerd aan mijn eigen spreekfouten.
Klaarblijkelijk is lezen moeilijk…
Ik denk dat in deze de officiële woordenboeken gewoon achterliggen op hoe het woord daadwerkelijk wordt gebruikt, zoals bv. OnzeTaal ook opmerkt.

Verder kun je nu wel komen met meervoud correct nadat meerdere mensen dat posten, je originele post gaat over iets totaal anders. Aan de hand van de context is duidelijk waar het om gaat? Dat was absoluut niet het punt dat de originele poster wilde maken (denk ik).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • The GUI
  • Registratie: November 2010
  • Laatst online: 15:49

The GUI

SaaS > PaaS > IaaS

*knip* Op de man.

[ Voor 84% gewijzigd door rens-br op 01-02-2022 08:25 ]

GB Aorus Elite | AMD 3700X | 32GB 3733C16 | GTX 1070 Ti


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Snowdog
  • Registratie: Maart 2001
  • Laatst online: 15:49
Nouja, het is gewoon een beetje vreemd dat de eerste 3 reacties alle 3 niet echt ingaan op wat de TS schrijft en een daarvan zelfs iets vraagt wat letterlijk in de TS staat. Nou kan je dat uiteraard verkeerd begrepen hebben, maar 3/3 mensen? Dan heb ik het idee dat iedereen het maar half leest en dan voegen replies vaak ook niet zoveel toe.

*knip*

[ Voor 31% gewijzigd door rens-br op 01-02-2022 08:26 ]


Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • SinergyX
  • Registratie: November 2001
  • Laatst online: 16:18

SinergyX

____(>^^(>0o)>____

Snowdog schreef op vrijdag 28 januari 2022 @ 19:11:
Nouja, het is gewoon een beetje vreemd dat de eerste 3 reacties alle 3 niet echt ingaan op wat de TS schrijft en een daarvan zelfs iets vraagt wat letterlijk in de TS staat. Nou kan je dat uiteraard verkeerd begrepen hebben, maar 3/3 mensen? Dan heb ik het idee dat iedereen het maar half leest en dan voegen replies vaak ook niet zoveel toe.
Of het probleem zit in de onlogische opbouw van de TS, heeft weinig met half lezen te maken. Eerste geval maakt het een voorbeeld zijn met de 'correcte' weergave, maar vervolgens pakt hij een artikel van de frontpage welke reeds aangepast is naar zijn beeld, niet zoals daadwerkelijk artikel is geschreven (immers, daar staat 'uitlekken')

De eerste zit 'ik stoor mij aan een steeds vaker terugkerende schrijffout', maar vervolgens zegt hij nergens wat precies de fout is, enkel 2 voorbeelden met daarbij conclusies.

'ik stoor mij aan steeds... schrijffout, het verkeerd gebruiken van enkel/meervoud van het woord data' <insert voorbeelden>.

Nog 1 keertje.. het is SinergyX, niet SynergyX
Im as excited to be here as a 42 gnome warlock who rolled on a green pair of cloth boots but was given a epic staff of uber awsome noob pwning by accident.


Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • Vogel666
  • Registratie: November 2020
  • Laatst online: 03-06 12:24
Schnupperpuppe schreef op vrijdag 28 januari 2022 @ 18:07:
[...]


Daar kun je dan mee stoppen, want je zit ernaast.

Dit zegt van Dale:

da·ta (meervoud)
1
gegevens: de data zijn verstuurd


En dit zegt taaladvies.net:

Vraag
Wat is correct: De data is onderzocht of De data zijn onderzocht?

Antwoord
De data zijn onderzocht is correct. Onder meer in ICT-jargon wordt data ook vaak met een enkelvoudige persoonsvorm gebruikt, maar in de standaardtaal is alleen het meervoud juist.
Dank je voor het achterhalen van de bron van deze fout...
Dan kunnen we dus vaststellen dat de mensen aldaar niet in staat zijn om enige vorm van logica te volgen.
Iets dat geen enkelvoud heeft (ontelbaar is) kan ook geen meervoud hebben of zijn.
Jammer hoor... van die taalkundigen... Ze zetten hun vakgebied niet echt in een positief daglicht.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Schnupperpuppe
  • Registratie: Maart 2008
  • Laatst online: 10:10
Vogel666 schreef op maandag 31 januari 2022 @ 03:28:
[...]


Dank je voor het achterhalen van de bron van deze fout...
Dan kunnen we dus vaststellen dat de mensen aldaar niet in staat zijn om enige vorm van logica te volgen.
Iets dat geen enkelvoud heeft (ontelbaar is) kan ook geen meervoud hebben of zijn.
Jammer hoor... van die taalkundigen... Ze zetten hun vakgebied niet echt in een positief daglicht.
Er zijn wel meer woorden die alleen in meervoudsvorm bestaan.
Denk bijvoorbeeld aan ingewanden, financiën.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • DaFeliX
  • Registratie: December 2002
  • Laatst online: 20-06 12:10

DaFeliX

Tnet Devver
Vogel666 schreef op maandag 31 januari 2022 @ 03:28:
[...]


Dank je voor het achterhalen van de bron van deze fout...
Dan kunnen we dus vaststellen dat de mensen aldaar niet in staat zijn om enige vorm van logica te volgen.
Iets dat geen enkelvoud heeft (ontelbaar is) kan ook geen meervoud hebben of zijn.
Jammer hoor... van die taalkundigen... Ze zetten hun vakgebied niet echt in een positief daglicht.
Geen taalkundige hier, maar wel iemand die veel met taal bezig is en voor z'n werk programmeert en daarvoor in 't Nederlands en Engels schrijft.

"Datum" heeft twee betekenissen: Alleereerst een vermelding van een dag, de tweede betekenis is van een gegeven. In deze context is "1 januari" een datum van de eerste betekenis, "huppeldepup@eample.com" van de tweede. Data is de meervoudsvorm van zowel de eerste als de tweede betekenis (en 'datums' de meervoudsvorm van de eerste, niet de tweede betekenis).
Je stelt dat data (in de tweede betekenis) ontelbaar is, maar dat klopt volgens mij niet. Zoals in het genoemde artikel; het gaat om meerdere e-mailadressen/namen. Als er maar 1 datum (het e-mailadres van Pietje) gelekt was, dan is het geen nieuwsbericht waardig.

[EDIT] NB: Zie DaFeliX in "'Data' is een woord van onbepaalde hoeveelheid" ; blijkbaar is 'datum' als tweede betekenis niet gangbaar.

[ Voor 6% gewijzigd door DaFeliX op 01-02-2022 09:16 ]

Einstein: Mijn vrouw begrijpt me niet


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • DutchKel
  • Registratie: Mei 2002
  • Laatst online: 16:26
DaFeliX schreef op dinsdag 1 februari 2022 @ 07:41:
[...]


Geen taalkundige hier, maar wel iemand die veel met taal bezig is en voor z'n werk programmeert en daarvoor in 't Nederlands en Engels schrijft.

"Datum" heeft twee betekenissen: Alleereerst een vermelding van een dag, de tweede betekenis is van een gegeven. In deze context is "1 januari" een datum van de eerste betekenis, "huppeldepup@eample.com" van de tweede. Data is de meervoudsvorm van zowel de eerste als de tweede betekenis (en 'datums' de meervoudsvorm van de eerste, niet de tweede betekenis).
Je stelt dat data (in de tweede betekenis) ontelbaar is, maar dat klopt volgens mij niet. Zoals in het genoemde artikel; het gaat om meerdere e-mailadressen/namen. Als er maar 1 datum (het e-mailadres van Pietje) gelekt was, dan is het geen nieuwsbericht waardig.
Heb je hier een bron voor? Ik kende de 2e betekenis die je noemt van datum niet en Vandale ook niet. Data is echter wel een van de meervoudsvormen van datum maar daar gaat het artikel niet over.
da·tum (de; m; meervoud: datums, data) zie data
1
(vermelding van) dag, maand en jaar: een datum prikken een datum kiezen voor een bijeenkomst e.d.; (van levensmiddelen) over datum waarvan de uiterste verkoopdatum verstreken is
Bron: https://www.vandale.nl/gr...ederlands/betekenis/Datum

Don't drive faster than your guardian angel can fly.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • rens-br
  • Registratie: December 2009
  • Nu online

rens-br

Admin IN & Moderator Mobile
Modbreak:Ik heb even wat reacties geknipt en opgeruimd. Zullen we vanaf nu weer vriendelijk tegen elkaar doen?

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • DaFeliX
  • Registratie: December 2002
  • Laatst online: 20-06 12:10

DaFeliX

Tnet Devver
DutchKel schreef op dinsdag 1 februari 2022 @ 07:56:
[...]

Heb je hier een bron voor? Ik kende de 2e betekenis die je noemt van datum niet en Vandale ook niet. Data is echter wel een van de meervoudsvormen van datum maar daar gaat het artikel niet over.


[...]
Hmm, ik ben eens gaan zoeken en ook in mijn driedelige woordenboek staat deze betekenis niet. De paar Nederlandstalige boeken die ik heb gebruiken 'gegeven' en 'gegevens'. Dus ik vrees dat ik geen bron heb.

Toch heb ik nog nooit een klacht gehoord van iemand die mij niet begreep als ik 'datum' zei. Wellicht is mijn omgeving te beleefd; of betreft het hier jargon. Het lijkt mij bij nader inzien in elk geval geen gangbare betekenis.

Einstein: Mijn vrouw begrijpt me niet


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • ACM
  • Registratie: Januari 2000
  • Niet online

ACM

Software Architect

Werkt hier

DaFeliX schreef op dinsdag 1 februari 2022 @ 07:41:
"Datum" heeft twee betekenissen: Alleereerst een vermelding van een dag, de tweede betekenis is van een gegeven. In deze context is "1 januari" een datum van de eerste betekenis, "huppeldepup@eample.com" van de tweede.
Is die 2e datum wel in het Nederlands gebruikelijk?
Lijkt vooral deze in het Engels te zijn. En in de IT is het daardoor vast gebruikelijker dan erbuiten :P
Data is de meervoudsvorm van zowel de eerste als de tweede betekenis (en 'datums' de meervoudsvorm van de eerste, niet de tweede betekenis).
Je stelt dat data (in de tweede betekenis) ontelbaar is, maar dat klopt volgens mij niet. Zoals in het genoemde artikel; het gaat om meerdere e-mailadressen/namen. Als er maar 1 datum (het e-mailadres van Pietje) gelekt was, dan is het geen nieuwsbericht waardig.
Die term in het artikel lijkt met toch echt gewoon het synoniem van 'gegevens' en niet de in het 'gewoon' Nederlands ongebruikelijke meervoud van deze manier van datum gebruiken.

Ook in het Engels zou hier de 'een berg gegevens'-variant van 'data' correcter zijn (het is daar niet alleen een meervoud van datums) :P

Acties:
  • +5 Henk 'm!

  • Delpozo
  • Registratie: Februari 2010
  • Laatst online: 26-05 08:38
Wij beschouwen 'data' als enkelvoud, zoals in de ict gebruikelijk is, behalve als we kalenderdagen bedoelen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Vogel666
  • Registratie: November 2020
  • Laatst online: 03-06 12:24
DaFeliX schreef op dinsdag 1 februari 2022 @ 07:41:
[...]
Je stelt dat data (in de tweede betekenis) ontelbaar is, maar dat klopt volgens mij niet. Zoals in het genoemde artikel; het gaat om meerdere e-mailadressen/namen. Als er maar 1 datum (het e-mailadres van Pietje) gelekt was, dan is het geen nieuwsbericht waardig.
Ook in dit geval gaat het om data:
- de tekenreeks
- dat het een emailadres betreft
- dat het het adres van Pietje is
- wie ze gelekt heeft
- wanneer ze gelekt zijn
- uit welke bron de informatie afkomstig is

Data zijn pas data vanwege de betekenis die ze krijgen door de context waarin ze zich bevinden.
Hier kun je natuurlijk over delibreren, maar in mijn beleving zijn data pas data, wanneer ze voldoende context hebben dat ze niet iets willekeurigs zijn . Een database die ge-encryptet is, zijn pas data wanneer ze gedecrypt zijn. Maar dit is wellicht mijn persoonlijke definitie.

Voor mij is bovenstaand volledig onnatuurlijk en foutief. Het werkt niet voor mij....

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Vogel666
  • Registratie: November 2020
  • Laatst online: 03-06 12:24
Delpozo schreef op dinsdag 1 februari 2022 @ 15:41:
Wij beschouwen 'data' als enkelvoud, zoals in de ict gebruikelijk is, behalve als we kalenderdagen bedoelen.
Mooi dat daar een knoop over doorgehakt kon worden!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jorgen
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 16:03

Jorgen

Moderator Beeld & Geluid

AV Liefhebber

Vogel666 schreef op dinsdag 1 februari 2022 @ 15:57:
[...]

Een database die ge-encryptet is, zijn pas data wanneer ze gedecrypt zijn. Maar dit is wellicht mijn persoonlijke definitie.
Encryptie is toch niks anders dan het omzetten van leesbare gegevens in niet te openen cq onleesbare gegevens? Dus of het nu Chinees is of in een kluis ligt, het blijft data.

Ik zou persoonlijk ook voor enkelvoud gaan, naar analogie van de politie, de brandweer. Of dat juist is, laat ik dan maar afhangen van de schrijvers van woordenboeken, etc.

Your Friendly Neighborhood Moderator


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Anoniem: 37334

Data is ook de naam van een personage in een of andere SF-serie. Heeft ie een broer? :D

De data is overgezet via sata
De data zijn over gezet via sata
(zijn er nou twee of meerdere gegevens die kalenderdagen bevatten over gezet, of gewoon een vracht bytes?) :)

Tjah.... Ik vind het lastig.

Ik begin wel te merken dat ik 'data' (meerdere dagen) nooit meer gebruik, en hiervoor altijd 'datums' gebruik.

En je gaat me niet vertellen dat je je stoort aan deze 'vaker voorkomende' fouten, want specifiek deze datums-fout is al jaaaren tricky (imo).

ALL YOUR DATA ARE BELONG TO US :D

[ Voor 10% gewijzigd door Anoniem: 37334 op 07-02-2022 03:19 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Dirk
  • Registratie: November 2004
  • Laatst online: 13:01

Dirk

Coördinator frontpagemoderatie
Delpozo in "'Data' is een woord van onbepaalde hoeveelheid" was wel duidelijk, verdere discussie is niet nodig. :)

All statements are true in some sense, false in some sense, meaningless in some sense, true and false in some sense, true and meaningless in some sense, false and meaningless in some sense, and true and false and meaningless in some sense.

Pagina: 1

Dit topic is gesloten.