reviews: Snellius, de nationale supercomputer - Rekenkracht voor de wetenschap
@Olaf - ik zie dat deze quote is opgenomen:
In het Nederlands betekent het bijvoegelijke naamwoord publiek als in de publieke sector juist dat het volledig van de overheid is, of de overheid tenminste een behoorlijke vinger in de pap heeft. Dat is volgens mij in de context van het artikel juist het tegenovergestelde van wat de spreker bedoelt te zeggen, namelijk dat het een privaat bedrijf is, onafhankelijk van de overheid.
Verder is het begrip agentschappen ook wat raar in dit verband, daar hebben we immers 28 van in Nederland, en geen daarvan lijkt mij relevant. Het gaat hier waarschijnlijk om toezichthouders, zoals de AFM en SEC.
@Olaf - ik zie dat deze quote is opgenomen:
Waarschijnlijk heeft de spreker hierbij het Engelse begrip "publicly traded" of "publicly listed" in het hoofd gehad, een beursgenoteerde onderneming.Het borgen van veiligheid staat altijd hoog op de agenda, dus ook nu. Als je echter kijkt naar de Top500, is Lenovo een van de grootste leveranciers. Het is een Chinees bedrijf, maar ook een publiek bedrijf en het is aan de beurs genoteerd. Het moet aan alle agentschappen verantwoording afleggen.
[...]
Verder is Lenovo nergens uitgesloten bij aanbestedingen. Het mag tot op de dag van vandaag leveren aan Defensie van de VS.
In het Nederlands betekent het bijvoegelijke naamwoord publiek als in de publieke sector juist dat het volledig van de overheid is, of de overheid tenminste een behoorlijke vinger in de pap heeft. Dat is volgens mij in de context van het artikel juist het tegenovergestelde van wat de spreker bedoelt te zeggen, namelijk dat het een privaat bedrijf is, onafhankelijk van de overheid.
Verder is het begrip agentschappen ook wat raar in dit verband, daar hebben we immers 28 van in Nederland, en geen daarvan lijkt mij relevant. Het gaat hier waarschijnlijk om toezichthouders, zoals de AFM en SEC.