@arnoudwokke nieuws: Twitter geeft gebruikers melding bij 'liken' tweet die misleidinglabe...
De titel en de verwoording in het artikel klopt niet. In het screenshot staat letterlijk het label Disputed, dat is iets anders dan misleidend. Disputed betekend "betwist", dus het is mogelijk misleidend, mogelijk waarheid, maar vooral een te zware claim om (nu) als waarheid gezien te worden. Het betekent vooral iets wat niet bewezen is, maar waarvoor bewijs eigenlijk wel nodig is.
Misleading komt (mogelijk) pas ná disputed. Bij misleidend ben je al voorbij betwist, omdat er bewijs is. Zonder bewijs voor misleiding kun je het zo niet noemen, en moet je het betwist noemen.
Twitter doet het dus goed, door met het label "disputed" geen oordeel te vellen, maar T.net verdraait dit label naar "misleidend" wat wél een oordeel is.
Gezien het grote aantal reacties al, is deze fout spijtig, en des te beter om snel te rectificeren. Zeker gezien in de reacties al meermalig de term "disputed" nu incorrect als "misleidend" wordt opgepikt.
De titel en de verwoording in het artikel klopt niet. In het screenshot staat letterlijk het label Disputed, dat is iets anders dan misleidend. Disputed betekend "betwist", dus het is mogelijk misleidend, mogelijk waarheid, maar vooral een te zware claim om (nu) als waarheid gezien te worden. Het betekent vooral iets wat niet bewezen is, maar waarvoor bewijs eigenlijk wel nodig is.
Misleading komt (mogelijk) pas ná disputed. Bij misleidend ben je al voorbij betwist, omdat er bewijs is. Zonder bewijs voor misleiding kun je het zo niet noemen, en moet je het betwist noemen.
Twitter doet het dus goed, door met het label "disputed" geen oordeel te vellen, maar T.net verdraait dit label naar "misleidend" wat wél een oordeel is.
Gezien het grote aantal reacties al, is deze fout spijtig, en des te beter om snel te rectificeren. Zeker gezien in de reacties al meermalig de term "disputed" nu incorrect als "misleidend" wordt opgepikt.
日本!🎌