Door overnames terecht gekomen in het bedrijf waar ik nu werk, en ik heb vorige week mijn 'nieuwe' contract gekregen om te ondertekenen.
Met het contract op zich (de inhoud dan) is niets mis, maar de datum indiensttreding en mijn geboortedatum zijn in Engels formaat gedrukt (dus mm/dd/yyyy). De eerstgenoemde datum is verkeerd interpreteerbaar, mijn geboortedatum niet (dag >12). Desalniettemin vind ik het heel vreemd, verwarrend, en lijkt het mij dat zoiets "gecorrigeerd" moet worden. Ik kan echter niet vinden dat het perse fout is.
Het contract is gewoon in het Nederlands opgesteld verder, werkgever is Nederlands (wel erg groot dus ongetwijfeld internationaal, hoewel wij alleen de Nederlandse (zakelijke) markt bedienen).
Wie weet hier meer over?
Met het contract op zich (de inhoud dan) is niets mis, maar de datum indiensttreding en mijn geboortedatum zijn in Engels formaat gedrukt (dus mm/dd/yyyy). De eerstgenoemde datum is verkeerd interpreteerbaar, mijn geboortedatum niet (dag >12). Desalniettemin vind ik het heel vreemd, verwarrend, en lijkt het mij dat zoiets "gecorrigeerd" moet worden. Ik kan echter niet vinden dat het perse fout is.
Het contract is gewoon in het Nederlands opgesteld verder, werkgever is Nederlands (wel erg groot dus ongetwijfeld internationaal, hoewel wij alleen de Nederlandse (zakelijke) markt bedienen).
Wie weet hier meer over?