If money talks then I'm a mime
If time is money then I'm out of time
https://taaladvies.net/ta.../8h30_8u30_830_u_830_uur/
In technische en wetenschappelijke teksten zijn de symbolen h, min en s gebruikelijk. Deze symbolen zijn internationaal afgesproken en vastgelegd in een ISO-norm (International Organization for Standardization). Ze staan tussen de cijfers: 17 h 03 min 16 s. Daarnaast is een notatie met dubbele punten mogelijk: 17:03:16.
Maar ik neem aan dat de tijden in het nieuwsbericht niet uren, minuten en seconden betreffen, maar minuten, seconden en honderdsten? 1 uur 55 minuten en 99 seconden is een vreemde tijd anders...
EDIT:
@Xtuv
Wikipedia: Tijdnotatie
Hoewel het niet de voorkeur heeft, is de wetenschappelijke of internationale (ISO) notatie met de dubbele punt als uur-aanduiding ook toegestaan in Nederlandstalige teksten, dus "17:15" mag ook. Het is wel zaak om consequente notatie na te streven binnen de gehele context. Bij de scheiding van eventueel vermelde honderdsten van seconden in deze notatie blijft de komma als decimaal scheidingsteken in het Nederlands echter wel gehandhaafd, bijvoorbeeld: "17:15:05,66 uur" als zeer nauwkeurig aangegeven tijdstip.
[ Voor 45% gewijzigd door Wild Chocolate op 12-10-2019 16:53 ]
Ik vind het zonde een nieuw topic aan te maken voor een taalfoutje in hetzelfde artikel. Volgens mij loopt deze zin niet helemaal goed:
De eerste plaats is een opsteker voor de race, aangezien Top Dutch Solar Racing doet mee in de Challenger-klasse waarbij het de bedoeling is om zo snel mogelijk de finish te halen.
"We don't make mistakes; we just have happy accidents" - Bob Ross
@Wild Chocolate goed punt, ik maak er komma's van
@The Executer pak ik ook aan.
Dank voor het melden
@The Executer pak ik ook aan.
Dank voor het melden
Jullie nemen het niet zo nauw met iso-normen toch? Neem bijvoorbeeld 1Gb i.p.v. 1 Gb.
Pagina: 1