PSN: DutchTrickle PVoutput
@Maverick "Roughly one free game per month give or take", zegt Doronichev.
Ik vind die nuance wel belangrijk om mee te nemen. Heb nog wel een zinnetje toegevoegd om dat te verduidelijken.
Ik vind die nuance wel belangrijk om mee te nemen. Heb nog wel een zinnetje toegevoegd om dat te verduidelijken.
Maar dan nog is het krom vertaald en staat er niet wat er bedoeld wordt.
Maak er dan van ''ongeveer elke maand een game'' dan klopt het tenminste
Maak er dan van ''ongeveer elke maand een game'' dan klopt het tenminste
[ Voor 34% gewijzigd door Ernemmer op 19-07-2019 12:56 ]
Maar "Roughly" slaat in deze zin op de tijd, niet op de game. Je vertaalt zijn zin dus verkeerd. Het lijkt een beetje vreemde zin zo, maar dat is spreektaal. De titel van een nieuwsbericht is dat niet.Xtuv schreef op vrijdag 19 juli 2019 @ 12:43:
@Maverick "Roughly one free game per month give or take", zegt Doronichev.
Ik vind die nuance wel belangrijk om mee te nemen. Heb nog wel een zinnetje toegevoegd om dat te verduidelijken.
[ Voor 11% gewijzigd door Maverick op 19-07-2019 13:00 ]
PSN: DutchTrickle PVoutput