In artikelen als deze (en vele andere) wordt de term "computerwetenschappen" gebruikt. Is dit een bewuste keuze, of is dit gewoon een te letterlijke vertaling van "computer science"? De term "informatica" lijkt me gepaster. De verschillen zijn:
- dat "computerwetenschappen" alleen in Vlaanderen gangbaar is (en in Nederland dus enkel als te letterlijke vertaling), en
- dat informatica als iets breders gezien wordt; in het Engels wordt daarom naast "computer science" ook de term "computing science" gebruikt, wat in het Nederlands allemaal binnen de informatica valt.
[ Voor 6% gewijzigd door bwerg op 26-03-2019 11:03 ]
Heeft geen speciale krachten en is daar erg boos over.