video: Apple MacBook Air Review - Alle reden om een MacBook Pro te kopen
door @LukevanDrie
In de video wordt gesproken van (1:29)
Ik kom hier graag om de reacties te lezen op artikelen (en video's), maar dit gebrekkige taalgebruik maakt dat t.net wat amateuristisch overkomt – in ieder geval op mij, terwijl de inhoud dat niet verdient. Deze video bijvoorbeeld, is qua inhoud dit in orde.
Ik zit zelf vooral in Engelstalige versies van software te werken, dito handleidingen, lees vaak Engelstalige social media bericten etcetera en ik kan het heus wel volgen, maar waarom niet gewoon 'diepgang' zeggen in plaats van 'travel'? Dan begrijpt de rest van de familie ook gelijk waar het over gaat.
Eigenlijk gaat het me niet speciaal om dit fragment, maar om de tekst op t.net in het algemeen. Omdat dat nogal vaag is, pak ik deze er uit want hij is exemplarisch voor veel andere teksten.
Neem nou de instructie bij dit forum:
Ik pleit dan ook voor een corrector. Mooi beroep. Aangezien de lengte van de teksten die dagelijks verschijnt meevalt, kan dat een redacteur met veel taalgevoel zijn of iemand anders, die minder mobiel is: De ideale thuiswerkbaan!
Maar serieus, ik maak ook wel eens een foutje maar ik ben geen broodschrijver, daar verwacht ik iets meer van, dat is toch redelijk?
door @LukevanDrie
In de video wordt gesproken van (1:29)
De kwaliteit van de teksten op Tweakers houdt niet over en dan heb ik het niet alleen over de typ- en spelfouten, maar over de stijlfouten. Ik begrijp best, dat de redactie vooral Engelstalige sites, handleidingen, websites en persberichten napluist en dat de geachte journalisten daardoor het gevaar lopen dat hun Nederlandse taalgevoel wat afgestompt raakt, waardoor allerlei Engelse / Amerikaanse leenwoorden voor hen al heel normaal klinken, maar dat zijn het niet. U maakt het steeds bonter en dat werkt tegen u.Het toetsenbord bijvoorbeeld, heeft butterfly switches, met heel weinig travel – net als bij de MacBook Pro – en sommige mensen kunnen daar prima mee werken, maar ik ben er niet één van.
Ik kom hier graag om de reacties te lezen op artikelen (en video's), maar dit gebrekkige taalgebruik maakt dat t.net wat amateuristisch overkomt – in ieder geval op mij, terwijl de inhoud dat niet verdient. Deze video bijvoorbeeld, is qua inhoud dit in orde.
Ik zit zelf vooral in Engelstalige versies van software te werken, dito handleidingen, lees vaak Engelstalige social media bericten etcetera en ik kan het heus wel volgen, maar waarom niet gewoon 'diepgang' zeggen in plaats van 'travel'? Dan begrijpt de rest van de familie ook gelijk waar het over gaat.
Eigenlijk gaat het me niet speciaal om dit fragment, maar om de tekst op t.net in het algemeen. Omdat dat nogal vaag is, pak ik deze er uit want hij is exemplarisch voor veel andere teksten.
Neem nou de instructie bij dit forum:
Waarom mention en username schrijven als je noem en gebruikersnaam bedoelt? Wat voegt dat toe?Voor een zo snel mogelijke reactie: vermeld de url van het artikel waar het om gaat en mention de auteur met eerst een @ en dan de username.
Je vind mist een t en waarom nickname er ook bij halen? Mensen die je dit uit moet leggen, begrijpen hoogstwaarschijnlijk toch niet wat er bedoeld wordt.Je vind deze door op zijn/haar naam bovenaan het artikel te klikken. Op de profielpagina zie je vervolgens een link 'Gebruikersprofiel van username', waar 'username' de nickname van de auteur is.
Ik pleit dan ook voor een corrector. Mooi beroep. Aangezien de lengte van de teksten die dagelijks verschijnt meevalt, kan dat een redacteur met veel taalgevoel zijn of iemand anders, die minder mobiel is: De ideale thuiswerkbaan!