Beste redactie,
Betreffende het volgende artikel: reviews: Usb-c(haos) ontward - Acht usb-c-docks vergeleken, wil ik wat onderbouwde kritiek geven op het technisch taalgebruik en de terminologie die jullie hierin hanteren. Mijn vakgebied is elektrotechniek en vergeleken met de vakliteratuur (toegegeven dat die schaars is in het Nederlands) valt het op dat jullie een aantal vreemde verwoordingen in het stuk hebben zitten. Volgens mij hebben jullie taalgebruik vrij hoog zitten dus wil ik dit met jullie delen, omdat ik het prachtig zou vinden als Tweakers hierover professioneel ogende stukken zou publiceren.
Als ik me even beperk tot de tests onder hoofdstuk 6, dan val ik bijvoorbeeld over de term "laadcapaciteit". Dit moet laadvermogen zijn, capaciteit is in de elektrotechniek iets heel anders (laadcapaciteit komt wel voor bij bijvb. laadcapaciteit van een schip of vrachtwagen) en omdat het hoofdstuk wel spreekt over vermogen komt het taalgebruik wat inconsequent over. Samenstellingen als "15- en 20-voltladers" klinken creatief, maar volgens mij ook taalkundig fout. Een voltlader als zelfstandig naamwoord is nog zo'n term die je nergens tegenkomt, naar mijn idee had er beter "15V en 20V laders" kunnen staan. Sowieso valt het op dat jullie eenheden voluit schrijven, maar ik kan me voorstellen dat dat is gedaan om het stuk toegankelijk te houden. Ook wordt er gesproken over "het doorgeven van stroom", maar een vakman zou eerder zeggen dat spanning staat of wordt aangeboden, en stroom loopt of wordt geleverd. Dit loopt in het stuk vrij kriskras door elkaar en komt daardoor wat amateuristisch over en dat vind ik zonde voor Tweakers. Misschien dat jullie dat hebben gedaan om het stuk anders een tikkie saai leest (en dat heb je bij vakliteratuur natuurlijk vrij snel) maar ik denk dat die creativiteit ook een keerzijde heeft.
Vinden jullie dat ik een punt heb, of moet ik niet zo zeiken?
Betreffende het volgende artikel: reviews: Usb-c(haos) ontward - Acht usb-c-docks vergeleken, wil ik wat onderbouwde kritiek geven op het technisch taalgebruik en de terminologie die jullie hierin hanteren. Mijn vakgebied is elektrotechniek en vergeleken met de vakliteratuur (toegegeven dat die schaars is in het Nederlands) valt het op dat jullie een aantal vreemde verwoordingen in het stuk hebben zitten. Volgens mij hebben jullie taalgebruik vrij hoog zitten dus wil ik dit met jullie delen, omdat ik het prachtig zou vinden als Tweakers hierover professioneel ogende stukken zou publiceren.
Als ik me even beperk tot de tests onder hoofdstuk 6, dan val ik bijvoorbeeld over de term "laadcapaciteit". Dit moet laadvermogen zijn, capaciteit is in de elektrotechniek iets heel anders (laadcapaciteit komt wel voor bij bijvb. laadcapaciteit van een schip of vrachtwagen) en omdat het hoofdstuk wel spreekt over vermogen komt het taalgebruik wat inconsequent over. Samenstellingen als "15- en 20-voltladers" klinken creatief, maar volgens mij ook taalkundig fout. Een voltlader als zelfstandig naamwoord is nog zo'n term die je nergens tegenkomt, naar mijn idee had er beter "15V en 20V laders" kunnen staan. Sowieso valt het op dat jullie eenheden voluit schrijven, maar ik kan me voorstellen dat dat is gedaan om het stuk toegankelijk te houden. Ook wordt er gesproken over "het doorgeven van stroom", maar een vakman zou eerder zeggen dat spanning staat of wordt aangeboden, en stroom loopt of wordt geleverd. Dit loopt in het stuk vrij kriskras door elkaar en komt daardoor wat amateuristisch over en dat vind ik zonde voor Tweakers. Misschien dat jullie dat hebben gedaan om het stuk anders een tikkie saai leest (en dat heb je bij vakliteratuur natuurlijk vrij snel) maar ik denk dat die creativiteit ook een keerzijde heeft.
Vinden jullie dat ik een punt heb, of moet ik niet zo zeiken?
I stopped posting.