SEO vraagje mbt meertalige plaatsnaam

Pagina: 1
Acties:

Onderwerpen


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • OmeAnne
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 10-09 16:17
Goedemiddag,

Ik ben beheerder van de website van Aldeboarn (de officiële naam), een klein dorpje in Friesland. De website is een poos geleden vernieuwd en heeft een nieuwe url gekregen http://aldeboarn.frl. Hierdoor was de website van het dorp nauwelijks zichtbaar, maar dit heb ik redelijk goed kunnen verhelpen door All in one SEO te installeren in Wordpress. Zonder veel kennis van zaken heb ik de pagina inmiddels aardig omhoog kunnen brengen.

Echter ons dorp heet in het Nederlands Oldeboorn en nu wil ik dus dat de website daar ook op te vinden is. Ik zou natuurlijk in alle teksten (die gewoon in het Nederlands zijn) Aldeboarn/Oldeboorn kunnen zetten, maar dat ziet er ook niet uit. Heeft iemand van jullie een zinnig idee?

Alvast bedankt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • q-enf0rcer.1
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 18-09 16:38
De juiste oplossing is naar mijn mening om de site in twee talen aan te bieden. Omdat je zelf al aangeeft dat je zowel bezoekers uit Friesland als de overige provincies van Nederland verwacht. Omdat je domeinnaam al http://aldeboarn.frl is, krijgt de Nederlandse versie dan de pathPrefix /nl. http://aldeboarn.frl/nl

Op deze variant van de site presenteer je dan de plaatsnaam als zijnde Oldeboorn.

Het is naar mijn mening onlogisch om de plaatsnaam dubbel te vermelden, als je een Nederlandse site hebt ga je toch ook niet ineens London/Londen neerzetten omdat je verwacht ook Engelse bezoekers langs te krijgen :D Die dien je te voorzien van een volledige lokalisatie. En dat gaat verder dan alleen de plaatsnaam.

[ Voor 28% gewijzigd door q-enf0rcer.1 op 07-02-2018 16:52 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • OmeAnne
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 10-09 16:17
Hey bedankt voor je antwoord en ja als de website daadwerkelijk 2 talig was, dan zou dat de makkelijkste manier zijn. Alleen is dat niet het geval, de website is volledige NL, zij het op een frl domein, maar dat doet er verder niet toe.
Zoals gezegd is de website volledig Nederlandstalig alleen wordt de officiële naam, Aldeboarn, gebruikt.
En wil ik graag dat als je op Oldeboorn zoekt, de website ook gewoon goed vindt, als soort van synoniem. Zoek in google maar eens op Aldeboarn en je vindt de wikipedia site Oldeboorn. Dat wil ik dus voor onze website andersom ook.

Misschien moet ik gewoon een aantal pagina's maken met daarin het woord Oldeboorn, dat kan ook, maar ik vroeg me af of het ook anders kan.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

maar als het zo simpel is als gewoon de plaatsnaam noemen, dan kun je toch ook gewoon de naam in dialect toevoegen tussen haakjes achter de Nederlandse naam? zoiets als "oldeboorn (of zoals wij friezen zeggen: aldeboarn)" of gewoon "oldeboorn (ook wel: aldeboarn)" oid. dan heb je dezelfde exposure, toch?

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • DutchKel
  • Registratie: Mei 2002
  • Laatst online: 05:32
Je zet beide namen in de metadata van de site. Die is niet zichtbaar maar wordt wel gebruikt door de search engines.

Don't drive faster than your guardian angel can fly.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MrMonkE
  • Registratie: December 2009
  • Laatst online: 26-08 00:10

MrMonkE

★ EXTRA ★

DutchKel schreef op woensdag 7 februari 2018 @ 18:01:
Je zet beide namen in de metadata van de site. Die is niet zichtbaar maar wordt wel gebruikt door de search engines.
Meta Tags, lijkt me het beste.
Zoek uit hoe dit werkt en implementeer het. :)
Super simpel.

★ What does that mean? ★


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TERW_DAN
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online

TERW_DAN

Met een hamer past alles.

DutchKel schreef op woensdag 7 februari 2018 @ 18:01:
Je zet beide namen in de metadata van de site. Die is niet zichtbaar maar wordt wel gebruikt door de search engines.
Meta-tags zijn compleet nutteloos geworden. Met een beetje mazzel indexeert de zoekmachine die nog wel, maar doet die er vervolgens helemaal niets mee.
En al zou het werken, er zijn veel meer rankingfactoren. Als je die niet op orde hebt, dan ga je nooit bovenaan eindigen


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • OmeAnne
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 10-09 16:17
Ik ga eerst de meta tags wel proberen. Ik bedoel het is niet zo dat het om een commerciële website gaat waarbij om de plaatsen bovenin de zoekresultaten gestreden wordt.
Thanx tot zover.

En ik ga hier en daar de NL plaatsnaam ook wel gewoon op de website zetten, maar zal de vertaling er niet overal bij zetten, dat ziet er natuurlijk raar uit.

Acties:
  • +3 Henk 'm!

  • André
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 12-09 14:32

André

Analytics dude

Vergeet de meta tags zoals @TERW_DAN al zegt. Zet de NL versie in de title van je homepage tussen haakjes achter de Friese versie, en waarschijnlijk ben je dan al vindbaar genoeg. Maar dat zie je snel genoeg in je ranking tool, als je die hebt. Anders kan ik wincher aanraden, simpel en goedkoop.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • BarôZZa
  • Registratie: Januari 2003
  • Laatst online: 06:39
Ik zou als eerst een pagina maken onder: http://aldeboarn.frl/oldeboorn aangezien urls heel belangrijk zijn voor de indexering. Als je googlet naar Oldeboorn, dan krijg je bijna allemaal pagina's met oldeboorn in de url.

Of beter gezegd, ik zou de pagina Cultuur & Historie hernoemen naar Oldeboorn (en de url key ook) met 'Cultuur & Historie' als h2, aangezien dat de content is die ik zou verwachten op de pagina.

Overigens mogen die namen uberhaupt wel vaker voorkomen in de url keys, h1 tags, teksten etc. Ik zie veel staan 'ons dorp' en 'het dorp'. Daar Oldeboorn/Aldeboarn neerknallen. Het doel is om Google duidelijk te maken waar de website over gaat en welke termen relevant zijn.

[ Voor 27% gewijzigd door BarôZZa op 09-02-2018 10:26 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • downtime
  • Registratie: Januari 2000
  • Niet online

downtime

Everybody lies

Verwijderd schreef op woensdag 7 februari 2018 @ 17:56:
maar als het zo simpel is als gewoon de plaatsnaam noemen, dan kun je toch ook gewoon de naam in dialect toevoegen tussen haakjes achter de Nederlandse naam? zoiets als "oldeboorn (of zoals wij friezen zeggen: aldeboarn)" of gewoon "oldeboorn (ook wel: aldeboarn)" oid. dan heb je dezelfde exposure, toch?
Dat is lelijk. Je kunt het beter vergelijken met iemand die een site over Den Haag heeft en wil dat iemand die naar ‘s Gravenhage zoekt ook die site vindt. Zonder dat je overal Den Haag (ook wel: ‘s Gravenhage) in de tekst moet zetten want dat oogt echt heel lelijk.

Dito met iemand die een site over ‘s Hertogenbosch maakt. Die wil ook geen tweetalige site maken. Die wil een manier om Google te laten snappen dat Den Bosch en ‘s Hertogenbosch hetzelfde betekent.

Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • botwood
  • Registratie: November 2017
  • Laatst online: 15-08 22:45
Je kan meta tags nog wel hanteren, maar het levert bar weinig op. Dat is tegenwoordig niet meer relevant. Alles draait om content. Schrijf goede content over Oldeboorn en start bijvoorbeeld een blog. Ik heb even snel gekeken en ik zie nog geen blog. Wellicht dat je daar wat mee kan doen, aangezien dat veel kan opleveren aan de populairiteit van je website. Wat overigens ook een goede plug-in is voor seo is Yoast. Succes verder!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • q-enf0rcer.1
  • Registratie: Maart 2009
  • Laatst online: 18-09 16:38
downtime schreef op vrijdag 9 februari 2018 @ 11:44:
[...]

Dat is lelijk. Je kunt het beter vergelijken met iemand die een site over Den Haag heeft en wil dat iemand die naar ‘s Gravenhage zoekt ook die site vindt. Zonder dat je overal Den Haag (ook wel: ‘s Gravenhage) in de tekst moet zetten want dat oogt echt heel lelijk.

Dito met iemand die een site over ‘s Hertogenbosch maakt. Die wil ook geen tweetalige site maken. Die wil een manier om Google te laten snappen dat Den Bosch en ‘s Hertogenbosch hetzelfde betekent.
Daar zeg je wat interessants, want is er aangetoond dat de Google robot dit niet al doet? Ik kan me voorstellen dat de slimme koppen bij Google hier wel over nagedacht hebben.
Pagina: 1