Goedenavond allemaal,
Verplaats dit bericht vooral naar een ander subforum als het hier niet thuishoort (nieuwe noob is noob).
Het is een vrij onzinnig probleem, maar ik word er zelf echt helemaal gestoord van. Bij voorbaat dus excuus voor mijn lichtelijk autistische bui, maar ik zou hier echt graag een oplossing voor willen vinden.
Het probleem bedraagt rechte haakjes: [ en ].
Omstandigheid
Ik schrijf op een Lenovo Thinkpad E540 laptop. De fysieke indeling van mijn toetsenbord is Amerikaans.
Dit is dus wat ik met mijn ogen voor me zie (Lenovo heeft nog een "fn" toets en een "PrintScreen" toets eraan toegevoegd, maar qua letters, cijfers, leestekens e.d. is het ontwerp identiek): https://is.gd/2IPLxZ
Nu schrijf ik in het Nederlands en gebruik ik dus een Nederlands toetsenbord (qua software, rechts onderin naast de klok), omdat ik simpelweg diakritische tekens nodig heb als trema's en accenten die niet op een Engels toetsenbord voorkomen. Bovendien citeer ik vaak auteurs die in andere talen schrijven (door het over te typen uit .pdf en fysieke boeken), waarbij trema's en accenten ook heel handig van pas komen omdat ik ze gewoon op een Nederlands toetsenbord kan blijven citeren en niet steeds hoef te alt-shiften om naar een Frans/Italiaans toetsenbord te schakelen.
Probleem
O.a. voor mijn bronvermelding/bibliografie (maar ook voor bepaalde citaten in voetnoten) word ik geacht koppelingen te geven die naar de relevante bronnen verwijzen. Deze [link] moet volgens het format van mijn (eveneens lichtelijk autistische) docent tussen rechte haakjes staan. Voor rechte haakjes heb je op een fysiek Nederlandse indeling van het toetsenbord een toets tussen de linker "Shift" en "z" toetsen. Deze toets gebruik je ook voor het verticale streepje/sluisteken:
https://is.gd/0OmmEi
Maar op een Amerikaans toetsenbord (het mijne...) bestaat die toets niet, waardoor ik constant moet veranderen naar een Engels toetsenbord om die klerehaakjes te kunnen weergeven. Mijn bibliografie is vijf pagina's lang en iedere keer dat ik weer van toetsenbord verander (ca. honderd keer), vergaat er een stukje van mijn ziel/zelfbeheersing.
Wat ik geprobeerd heb
Op aanraden van allerlei fora (waaronder: https://is.gd/aLxQv5) ben ik alle toetsen minstens vijf keer afgegaan met Alt/Ctrl/AltGr/Windows/linker en rechter Shift-toetsen ingedrukt, inclusief alle combinaties waarbij deze toetsen tegelijk ingedrukt worden gehouden. Zonder succes. De rechte haakjes zitten goed verstopt.
Enfin, ik ben benieuwd naar hoe jullie rechte haakjes weergeven zonder te copy-pasten of te wisselen naar een Engels toetsenbord, ervan uitgaande dat jullie met een fysiek Amerikaans toetsenbord op een Nederlands toetsenbord schrijven (Wat is hier overigens de technisch correcte formulering voor? Maken professionals puur een hardware/software onderscheid?)
Alle hulp is welkom, ik zal alles proberen!
Vriendelijke groeten.
Verplaats dit bericht vooral naar een ander subforum als het hier niet thuishoort (nieuwe noob is noob).
Het is een vrij onzinnig probleem, maar ik word er zelf echt helemaal gestoord van. Bij voorbaat dus excuus voor mijn lichtelijk autistische bui, maar ik zou hier echt graag een oplossing voor willen vinden.
Het probleem bedraagt rechte haakjes: [ en ].
Omstandigheid
Ik schrijf op een Lenovo Thinkpad E540 laptop. De fysieke indeling van mijn toetsenbord is Amerikaans.
Dit is dus wat ik met mijn ogen voor me zie (Lenovo heeft nog een "fn" toets en een "PrintScreen" toets eraan toegevoegd, maar qua letters, cijfers, leestekens e.d. is het ontwerp identiek): https://is.gd/2IPLxZ
Nu schrijf ik in het Nederlands en gebruik ik dus een Nederlands toetsenbord (qua software, rechts onderin naast de klok), omdat ik simpelweg diakritische tekens nodig heb als trema's en accenten die niet op een Engels toetsenbord voorkomen. Bovendien citeer ik vaak auteurs die in andere talen schrijven (door het over te typen uit .pdf en fysieke boeken), waarbij trema's en accenten ook heel handig van pas komen omdat ik ze gewoon op een Nederlands toetsenbord kan blijven citeren en niet steeds hoef te alt-shiften om naar een Frans/Italiaans toetsenbord te schakelen.
Probleem
O.a. voor mijn bronvermelding/bibliografie (maar ook voor bepaalde citaten in voetnoten) word ik geacht koppelingen te geven die naar de relevante bronnen verwijzen. Deze [link] moet volgens het format van mijn (eveneens lichtelijk autistische) docent tussen rechte haakjes staan. Voor rechte haakjes heb je op een fysiek Nederlandse indeling van het toetsenbord een toets tussen de linker "Shift" en "z" toetsen. Deze toets gebruik je ook voor het verticale streepje/sluisteken:
https://is.gd/0OmmEi
Maar op een Amerikaans toetsenbord (het mijne...) bestaat die toets niet, waardoor ik constant moet veranderen naar een Engels toetsenbord om die klerehaakjes te kunnen weergeven. Mijn bibliografie is vijf pagina's lang en iedere keer dat ik weer van toetsenbord verander (ca. honderd keer), vergaat er een stukje van mijn ziel/zelfbeheersing.
Wat ik geprobeerd heb
Op aanraden van allerlei fora (waaronder: https://is.gd/aLxQv5) ben ik alle toetsen minstens vijf keer afgegaan met Alt/Ctrl/AltGr/Windows/linker en rechter Shift-toetsen ingedrukt, inclusief alle combinaties waarbij deze toetsen tegelijk ingedrukt worden gehouden. Zonder succes. De rechte haakjes zitten goed verstopt.
Enfin, ik ben benieuwd naar hoe jullie rechte haakjes weergeven zonder te copy-pasten of te wisselen naar een Engels toetsenbord, ervan uitgaande dat jullie met een fysiek Amerikaans toetsenbord op een Nederlands toetsenbord schrijven (Wat is hier overigens de technisch correcte formulering voor? Maken professionals puur een hardware/software onderscheid?)
Alle hulp is welkom, ik zal alles proberen!
Vriendelijke groeten.