Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Just_I
  • Registratie: April 2004
  • Laatst online: 11:49

Just_I

What did you just say?

Topicstarter
Ik wil (eindelijk) starten met een taalcursus Pools maar ik weet niet hoe wat en waar.
De primaire reden dat ik de Poolse taal wil leren kennen is vanwege een Poolse vriendin ( <3 ). Daarnaast werk ik ook vaak met Polen maar dit is een bijzaak voor mij.
Opmerking hierbij is dat wij nu in Nederland wonen en de mogelijkheid bestaat dat we op termijn verhuizen naar Polen. Om de ze reden wil ik dan ook niet alleen een paar zinnen kunnen zeggen maar hele gesprekken kunnen voeren. Zowel spreken wil ik leren als ook lezen en schrijven.

Nu zijn er verschillende vormen van de taalcursussen maar ik kan helaas nergens (recente) ervaringen vinden over welke vorm het beste is en wellicht nog belangrijker, bij welk instituut.
Wat ik tot nu toe gevonden heb wat mij een goede opstap lijkt is:Zelf denk ik dat een online taalcursus minder mijn ding zal zijn omdat ik van mijzelf weet dat ik meer iemand ben die beter leert van de praktijk dan vanuit een boek. Leren van mijn vriendin zie ik echter niets als optie omdat dit structuur en basis mist.

Voordelen van de VU t.o.v. online taalcursus:
  • Fysieke een leraar aanwezig voor uitleg, uitspraak, directe correctie
  • Vaste studietijden en vaste studieduur (vastigheid)
Nadelen:
  • Vaste studietijden en vaste studieduur (flexibiliteit)
  • Extra (reis-) tijd en extra kosten (auto)
De kosten van de hierboven genoemde studies verschilt ook enorm; €260,- bij de volksuniversiteit (€175,- voor de vervolg cursus), €249-279,- bij NHA (combi beginner+gevorderde), €468 bij de LOI.
Aftrekbaar van de belasting zullen de studiekosten, denk ik, niet zijn aangezien het een privé doel heeft en niet zozeer een zakelijk doel. Zakelijk gebruik is bijzaak, cursus zal ik dan ook niet via werkgever gaan volgen denk ik.

Kan iemand mij advies geven en/of beter zelfs ervaringen met wat wel en wat niet geschikt is? Is er iets wat ik over het hoofd zie?

N.B. Ik ga wat proeflessen proberen van de online cursussen als ik hier wat tijd voor heb.

\o\o\o\o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o \o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o \o\o\o \o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o

Ten Thousand fists in the air! \o


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Rhapsody
  • Registratie: Oktober 2002
  • Nu online

Rhapsody

In Metal We Trust

Ik ben zelf erg te spreken over de volksuniversiteit. In mijn geval was de leraar ook een native speaker. Je komt dan in contact met medecursisten. LOI/NHA is digitale zelfstudie toch?

Bij de Volksuniversiteit Utrecht kreeg je trouwens korting als je ook inwoner van Utrecht was. Ik weet niet waar je woont, maar wellicht is dat bij jou ook het geval.

V.w.b. de nadelen, dat is zo, maar je hebt wel een stok achter de deur.

🇪🇺 pro Europa! | Dit was niet mijn kabinet!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • aawe mwan
  • Registratie: December 2002
  • Laatst online: 08-06 23:12

aawe mwan

Wat ook leuk is:

Is je Engels goed? Want dan zou je gebruik kunnen maken van de Pimsleur audiocursussen.
Er staan stukjes op YouTube:

YouTube: Listen to Polish Phase 1, Unit 01-05 Audiobook by Pimsleur, narrated...

Handig om te doen als je elke dag lang in de auto zit. En als ze te snel gaan, doe je dezelfde les gewoon nog een keer. Verder moet je heel veel oefenen natuurlijk. Met de uren die de lessen kosten (welke je dan ook kiest), ben je er niet.

„Ik kan ook ICT, want heel moeilijk is dit niet”


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Just_I
  • Registratie: April 2004
  • Laatst online: 11:49

Just_I

What did you just say?

Topicstarter
Rhapsody schreef op zondag 10 september 2017 @ 21:44:
Ik ben zelf erg te spreken over de volksuniversiteit. In mijn geval was de leraar ook een native speaker. Je komt dan in contact met medecursisten. LOI/NHA is digitale zelfstudie toch?

Bij de Volksuniversiteit Utrecht kreeg je trouwens korting als je ook inwoner van Utrecht was. Ik weet niet waar je woont, maar wellicht is dat bij jou ook het geval.

V.w.b. de nadelen, dat is zo, maar je hebt wel een stok achter de deur.
LOI/NHA is voor zover ik kan zie inderdaad zelfstudie met eventueel begeleiding via internet.

Zelf woon in in Culemborg dus een cursus in Geldermalsen of Tiel is wel te behappen qua afstand. Of er kortingen gelden voor bewoners van de regio weet ik niet, zou ik naar moeten informeren. Was die kortingen overigens op puur basis dat je inwoner van de stad was?

@aawe mwan Ik heb het gevoel dat de uitspraak niet klopt van het audioboek. 'Nie' spreekt ze (phonetisch) uit als "nie" in plaats van "njie". Daarbij klopt ook de zinsopbouw volgens mij niet van de laatste zin "Nie rozumiem po Angelsku", dit betekent volgens mij "Ik versta het niet in (het) Engels" in plaats van "Ik versta geen Engels". (correct me if i am wrong)

\o\o\o\o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o \o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o \o\o\o \o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o

Ten Thousand fists in the air! \o


Acties:
  • +2 Henk 'm!

  • Z-Dragon
  • Registratie: December 2002
  • Laatst online: 02:48
Kijk, een niet IT-gerelateerd topic waar ik over mee kan praten. Op dit moment geen gelegenheid om er al te veel over uit te wijden, maar ik kan je de cursus van de LOI afraden. De kwaliteit viel (in elk geval 9 jaar terug, toen ik eraan begon) zwaar tegen en zeker in je eentje kom je er niet doorheen. Wellicht dat het anders is wanneer je iemand (heel) dichtbij je hebt die je erbij kan helpen, maar de manier waarop het mij uiteindelijk is gelukt is door gewoon in Polen zelf op taalcursus te gaan. Ik volgde 5 uur per week les en dat drie semesters lang (A1, A2, B1) en kreeg daarna een Poolse vriendin die weigerde iets anders dan Pools te spreken (erg effectief). Het lijkt me dat je die tegenwoordig ook wel in Nederland kunt volgen, zolang het maar met een echt Poolse leraar of lerares is. (Mocht je toch serieus geïnteresseerd zijn in het LOI-materiaal, wil ik je die mappen en cd's wel toesturen.)

^ Wat hij zegt.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Rhapsody
  • Registratie: Oktober 2002
  • Nu online

Rhapsody

In Metal We Trust

Just_I schreef op zondag 10 september 2017 @ 22:02:
[...]

LOI/NHA is voor zover ik kan zie inderdaad zelfstudie met eventueel begeleiding via internet.

Zelf woon in in Culemborg dus een cursus in Geldermalsen of Tiel is wel te behappen qua afstand. Of er kortingen gelden voor bewoners van de regio weet ik niet, zou ik naar moeten informeren. Was die kortingen overigens op puur basis dat je inwoner van de stad was?
Ik kwam er destijds niet voor in aanmerking. Ik heb net even voor je gekeken hoe dat nou zit aangezien het al weer een hele tijd geleden is.

Je kunt een U-pas aanvragen als je in Utrecht woont. Maar ik zie net dat dat afhankelijk is van je inkomen/gezins-situatie etc. Ik dacht te herinneren dat alle inwoners van Utrecht korting kregen, maar dat heb ik blijkbaar fout gedacht...

🇪🇺 pro Europa! | Dit was niet mijn kabinet!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Basszje
  • Registratie: Augustus 2000
  • Laatst online: 14:32

Basszje

Reisvaap!]

Just_I schreef op zondag 10 september 2017 @ 22:02:
[...]
Daarbij klopt ook de zinsopbouw volgens mij niet van de laatste zin "Nie rozumiem po Angelsku", dit betekent volgens mij "Ik versta het niet in (het) Engels" in plaats van "Ik versta geen Engels". (correct me if i am wrong)
Volgens mij is dat redelijk correct, maar dat weet ik ook niet 100%

Als je Pools echt wil leren bereid je dan voor op veel moeite. Het is niet echt een makkelijke taal, ook vanwege de naamvallen etc. Sowieso zou ik aanraden om eerst een cursus te doen met 'echte' mensen en native speakers ipv schriftelijk. Daarnaast moet je wellicht overwegen om een maand of wat eens in Polen te gaan leven om de taal onder de knie te krijgen.

Beware of listening to the imposter; you are undone if you once forget that the fruits of the earth belong to us all, and the earth itself to nobody.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Qwerty-273
  • Registratie: Oktober 2001
  • Nu online

Qwerty-273

Meukposter

***** ***

Uit ervaring kan ik je vertellen dat een cursus met fisiek contact echt een stuk beter is (vooral vanwege de uitspraak leren, en direct kunnen aansturen op jouw uitspraak etc.). Maar ik kan je ook uit ervaring vertellen dat het veel handiger is (en goedkoper) om een crash cursus in Polen zelf te doen, in een 1-op-1 setting of 1-op-3/4 setting. Daar pak je gewoon veel sneller de taal op omdat je hele omgeving Pools spreekt. Met meer aandacht voor jou door of een 1-op-1 les of een zeer kleine groep. En dan niet 1-2 uur in de week, maar echt 5-6 uur per dag. De cursus in NL is vooral handig om te kijken naar de andere koppels (vaak toch de reden voor die cursus te kiezen) en hun ervaringen al dan niet met schoonfamilies over en weer :+

Ik kan je ook uitervaring vertellen dat als je weinig feeling hebt met talen, Pools ontzettend moeilijk is.... Gelukkig zitten er redelijk wat werkgevers in de grote steden waar de "voertaal" engels is op kantoor. Of in ieder geval dat je daar als buitenlander gewoon geaccepteerd wordt.

Erzsébet Bathory | Strajk Kobiet | You can lose hope in leaders, but never lose hope in the future.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • Hydra
  • Registratie: September 2000
  • Laatst online: 03-06 14:21
*knip*

[ Voor 93% gewijzigd door Rukapul op 11-09-2017 10:04 ]

https://niels.nu


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • SmurfLink
  • Registratie: Juni 2016
  • Niet online
Ik ben ook van de volksuniversiteit groot fan. Ben daar Japans aan het leren, goede docenten die het vloeiend spreken, duidelijke communicatie, goed geregeld daar. Heb toch liever elke week contacturen dan zelfstudie, dat werkt niet helemaal voor mij.

Wat hieronder ook wordt aangegeven: DuoLingo, top app!

[ Voor 10% gewijzigd door SmurfLink op 11-09-2017 12:29 ]

I have stability. The ability to stab.


Acties:
  • +1 Henk 'm!

  • YakuzA
  • Registratie: Maart 2001
  • Niet online

YakuzA

Wat denk je nou zelluf hey :X

Je zou ook kunnen kijken naar een prive-leraar of lerares. (zijn genoeg Poolse mensen die dit als bijbaantje doen)
Ik heb ooit een jaar lang Russisch les gedaan op die manier, voordeel is dat je dan veel individuele aandacht krijgt en per les ook echt 1 a 1,5 uur lang in de andere taal communiceert/schrijft.

Death smiles at us all, all a man can do is smile back.
PSN


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Aardappel
  • Registratie: Mei 2016
  • Laatst online: 08-06 19:24
Heb zelf een cursus gedaan, klassikaal (voor de stok achter de deur) en moet zeggen dat ik best tevreden ben over de cursus, maar ondertussen is er al veel weggesijpeld aangezien ik het zelden gebruik.

Wat ook handig kan zijn voor ernaast is DuoLingo, best een slimme app waar je ook nog echt wat van oppikt.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Rhapsody
  • Registratie: Oktober 2002
  • Nu online

Rhapsody

In Metal We Trust

Om het te onderhouden kun je afspreken om met elkaar 1 avond in de week Pools te communiceren.

🇪🇺 pro Europa! | Dit was niet mijn kabinet!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • phpnuker
  • Registratie: Januari 2013
  • Laatst online: 30-03 21:02

phpnuker

Lynx83

Het beste is naast taalcursus met Poolse mensen babbelen.. zo heb ik in no time NL leren spreken.

This too shall Pass


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • D_Jeff
  • Registratie: April 2011
  • Laatst online: 08-06 16:08
phpnuker schreef op maandag 11 september 2017 @ 12:36:
Het beste is naast taalcursus met Poolse mensen babbelen.. zo heb ik in no time NL leren spreken.
Mag ik zo brutaal zijn om te vragen wat je 'native language' is?

Hold. Step. Move. There will always be a way to keep on moving


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Bensimpel

Positieve meneer

Zelf heb ik in Krakau gewoont, het beste is toch echt om de basis te leren en daar verder uit te bouwen. Als je niet anders kan dan Pools praten, dan leer je het toch wel sneller volgens mij hoor.

Vooral omdat daar het Engels nog niet zo vanzelfsprekend is, zelf had ik destijds prive les met een leraar daar gevolgd voor de basis. Vervolgens gewoon zoveel mogelijk Pools proberen te spreken.

😆 - Denk ook eens om ;)


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • phpnuker
  • Registratie: Januari 2013
  • Laatst online: 30-03 21:02

phpnuker

Lynx83

D_Jeff schreef op maandag 11 september 2017 @ 13:08:
[...]


Mag ik zo brutaal zijn om te vragen wat je 'native language' is?
Ik heb je vraag via een pb beantwoord. :thumbsup:

This too shall Pass


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • ErnstH
  • Registratie: September 2003
  • Niet online
Om je woordenschat te oefenen/vergroten kun je een flashcard App gebruiken met een Pools deck (bijvoorbeeld https://ankiweb.net/ die heeft ook een Android app). Kun je dode tijdstippen nuttig invullen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Just_I
  • Registratie: April 2004
  • Laatst online: 11:49

Just_I

What did you just say?

Topicstarter
De algehele consensus lijkt dus te zijn in volgorde van effectifiteit:
1. Cursus in Polen voor buitenlanders
2. Cursus via Volksuniversiteit
99. Taalcursus via zelfstudie

Aangezien ik (nog) niet in Polen woon is in Polen leren geen optie op dit moment. De basis leren is voor mij het beste denk ik via een Volksuniversiteit.
Zoals de meesten van jullie aangeven leer je veel van praktiseren, dit komt later zodra de basis is gelegd wat mij betreft.

\o\o\o\o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o \o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o \o\o\o \o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o\o\o \o\o\o\o\o\o\o

Ten Thousand fists in the air! \o


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • earvaag
  • Registratie: Januari 2011
  • Laatst online: 09:06
Je kan al meteen nu beginnen voor nop door duolingo op je telefoon te installeren en elke dag paar keer 10 minuten te doen. Ikzelf probeer een beetje Russisch te leren, en ik pik toch vrij snel woorden op die ik vervolgens weer herken als ik Russisch hoor. Daarnaast gewoon af en toe aan je vriendin vragen. Als je een bepaald woord vaak hoort of iets dergelijks zo van goh, wat zeg je nu eigenlijk.
Uit boeken talen leren lukt mij totaal niet, dat was op de middelbare school wel duidelijk. Maar op deze manier lukt het een stuk beter doordat het speelser is en er niet meteen op regeltjes geramd word. Je krijgt zo in elk geval al een kleine basis, en went alvast aan de klanken enzo. Je zal het alleen wel dagelijks moeten gaan doen, vooral in het begin.

edit: duolingo doet zowel lezen en horen, als zelf typen.

[ Voor 3% gewijzigd door earvaag op 11-09-2017 16:11 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • m181087
  • Registratie: Februari 2012
  • Laatst online: 13:25
Just_I schreef op maandag 11 september 2017 @ 15:39:
De algehele consensus lijkt dus te zijn in volgorde van effectifiteit:
1. Cursus in Polen voor buitenlanders
2. Cursus via Volksuniversiteit
99. Taalcursus via zelfstudie

Aangezien ik (nog) niet in Polen woon is in Polen leren geen optie op dit moment. De basis leren is voor mij het beste denk ik via een Volksuniversiteit.
Zoals de meesten van jullie aangeven leer je veel van praktiseren, dit komt later zodra de basis is gelegd wat mij betreft.
Heeft je vriendin geen Poolse kennissen in haar omgeving waar je mee zou kunnen afspreken? Bijvoorbeeld om samen eens wat te drinken of samen te sporten oid?

Ooit had ik een Poolse vriendin hier in Nederland, die weigerde om Nederlands te leren. Zij ging weer veel om met andere Polen in haar (onze) omgeving.
Op een gegeven moment ben ik met hen gaan sporten/uitgaan, waarbij de voertaal uiteraard Pools was.
Nu sprak ik voor geen meter Pools, dus verstond ik er over het algemeen weinig van. Maar misschien is jouw Pools goed genoeg om zoiets als opstapje te kunnen gebruiken?
Ook kent iedere grote stad wel een Poolse delicatessenwinkel (Pierogi *O* ); misschien dat die je advies kan geven hoe je dit het beste aan kunt pakken? Misschien kennen zij wel meetings/groepen die bijvoorbeeld graag met Nederlanders in contact komen. Maak je er een win-win van.

Edit: ik heb destijds een tijdje Rosetta Stone gevolgd; een zelfstudie.
Ik weet dat daar niet jouw voorkeur ligt, maar het heeft mij wel een aardige basis in het Pools verschaft.
Voor ik er echter meer van kon maken, ging onze relatie uit. En daarmee mijn drijfveer om Pools te leren.

[ Voor 9% gewijzigd door m181087 op 11-09-2017 16:50 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Qwerty-273
  • Registratie: Oktober 2001
  • Nu online

Qwerty-273

Meukposter

***** ***

Andere cursus trouwens komt van de Universiteit van Pittsburg http://lektorek.org/ (gratis)
Ik kan op dit moment niet meer de pdf's binnen halen, maar dat zou ook aan mijn werk proxy kunnen liggen.

Erzsébet Bathory | Strajk Kobiet | You can lose hope in leaders, but never lose hope in the future.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • apis29
  • Registratie: Januari 2012
  • Niet online
Just_I schreef op zondag 10 september 2017 @ 22:02:
[...]

LOI/NHA is voor zover ik kan zie inderdaad zelfstudie met eventueel begeleiding via internet.

Zelf woon in in Culemborg dus een cursus in Geldermalsen of Tiel is wel te behappen qua afstand. Of er kortingen gelden voor bewoners van de regio weet ik niet, zou ik naar moeten informeren. Was die kortingen overigens op puur basis dat je inwoner van de stad was?

@aawe mwan Ik heb het gevoel dat de uitspraak niet klopt van het audioboek. 'Nie' spreekt ze (phonetisch) uit als "nie" in plaats van "njie". Daarbij klopt ook de zinsopbouw volgens mij niet van de laatste zin "Nie rozumiem po Angelsku", dit betekent volgens mij "Ik versta het niet in (het) Engels" in plaats van "Ik versta geen Engels". (correct me if i am wrong)
Letterlijk vertaald klopt het wat je schrijft (of het lijkt zo te kloppen maar dat het eingelijk zo is bij de scandinavische talen, bijv. Deens 'på engelsk') maar officieel is het wel goed zoals het er staat (Pimsleur is een hele bekende talencursus maar is 'leuk voor d'r bij' in dit geval). Ook hoor ik toch wel duidelijk een j in de 'nie' bij de uitspraak (en daarnaast moet je ook wel met accenten rekening houden, vaak genoeg zie je op Youtube kritiek op de uitspraak en dan is degene die het uitspreekt gewoon een native speaker :+ ).
Deze kan je ook wel meepakken voor de gein: YouTube: LEARN POLISH WITH ME (deze is misschien wel beter met het oog op accent YouTube: Learn Polish with PolishPod101.com

[ Voor 15% gewijzigd door apis29 op 11-09-2017 22:16 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • theroman
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 03-05 13:11
Just_I schreef op zondag 10 september 2017 @ 22:02:
[...]


@aawe mwan Ik heb het gevoel dat de uitspraak niet klopt van het audioboek. 'Nie' spreekt ze (phonetisch) uit als "nie" in plaats van "njie". Daarbij klopt ook de zinsopbouw volgens mij niet van de laatste zin "Nie rozumiem po Angelsku", dit betekent volgens mij "Ik versta het niet in (het) Engels" in plaats van "Ik versta geen Engels". (correct me if i am wrong)
Wat betreft "po Angelsku" heb je zonder meer gelijk. Die vertaling klopt inderdaad niet.
Pagina: 1