All statements are true in some sense, false in some sense, meaningless in some sense, true and false in some sense, true and meaningless in some sense, false and meaningless in some sense, and true and false and meaningless in some sense.
Ik snap je punt; heb nu een zin in eerste alinea toegevoegd zodat de relevantie al meteen duidelijk is.
Maar ik vind het net te ver gaan om nou nog veel meer informatie te gaan verschaffen over het majoranadeeltje. In één van de comments wordt gewezen op het feit dat het eigenlijk slechts een 'quasi-deeltje' is. Daarvan was ik me al bewust, maar ik vond een dergelijke verdieping niet relevant genoeg om over te gaan uitweiden. De kern van het nieuws is het nieuwe gepubliceerde onderzoek en die nieuwe methode; het majoranadeeltje en zijn eigenschappen zijn daarbij natuurlijk belangrijk, en daarom noem ik ook kort de kenmerken en waarom dat dit deeltje zo interessant is, maar het leek me niet echt noodzakelijk daar nog veel meer informatie over te verschaffen.
Maar ik vind het net te ver gaan om nou nog veel meer informatie te gaan verschaffen over het majoranadeeltje. In één van de comments wordt gewezen op het feit dat het eigenlijk slechts een 'quasi-deeltje' is. Daarvan was ik me al bewust, maar ik vond een dergelijke verdieping niet relevant genoeg om over te gaan uitweiden. De kern van het nieuws is het nieuwe gepubliceerde onderzoek en die nieuwe methode; het majoranadeeltje en zijn eigenschappen zijn daarbij natuurlijk belangrijk, en daarom noem ik ook kort de kenmerken en waarom dat dit deeltje zo interessant is, maar het leek me niet echt noodzakelijk daar nog veel meer informatie over te verschaffen.
In het artikel vind ik een onverwacht gebruik van het woord hashtag. De vorm van de opstelling bevat in mijn optiek geen hashtag, aangezien er geen tekst is die als metadata kan dienen. Daarmee is het dus een hekje; zie: Wikipedia: Hekje.
Als ik (bijvoorbeeld) op wikipedia kijk, zie ik het volgende:
Als ik (bijvoorbeeld) op wikipedia kijk, zie ik het volgende:
enHashtag
From Wikipedia, the free encyclopedia
For the punctuation mark itself, see Number sign.
The symbol # is most commonly known as the number sign, hash,[1] or pound sign.[2] ... Since 2007, the number sign has become the de facto standard signifier of metadata tags on social media platforms; the adoption of the symbol has been so universal that such metadata tags are now widely called hashtags.[4]
[ Voor 4% gewijzigd door bramseltje op 24-08-2017 13:23 ]
Strikt genomen heb je gelijk. Alleen ik dacht eigenlijk dat de meeste lezers bij het lezen van 'hashtag' meteen dat symbool voor zich zouden zien en dus de juiste associatie zullen maken. Bij 'hekje' lijkt me dat iets minder het geval. Dat was in ieder geval mijn overweging. En ja, eigenlijk zou ik dan het deel 'tag' moeten weglaten, maar dan wordt het volgens mij ook weer onduidelijker.bramseltje schreef op donderdag 24 augustus 2017 @ 13:22:
In het artikel vind ik een onverwacht gebruik van het woord hashtag. De vorm van de opstelling bevat in mijn optiek geen hashtag, aangezien er geen tekst is die als metadata kan dienen. Daarmee is het dus een hekje; zie: Wikipedia: Hekje.
Als ik (bijvoorbeeld) op wikipedia kijk, zie ik het volgende:
[...]
en
[...]
[ Voor 6% gewijzigd door Koekiemonsterr op 24-08-2017 13:29 ]