nieuws: UT-studente ontwikkelt model dat gehackte Twitteraccounts detecteert
Het viel me in dit artikel op dat er (tot 3x toe) gekozen werd voor 'studente' in plaats van het onzijdige student.
Het geslacht van de onderzoeker lijkt mij niet relevant voor het onderzoek, door het gebruik van 'studente' ipv. het neutrale 'student' kreeg ik de indruk (maar misschien ben ik daar wat overgevoelig) dat er overbodig nadruk op het geslacht wordt gelegd.
Ik heb er wat stijlgidsen op nageslagen, maar ze zijn hier niet eenduidig over:
Nrc zegt bijvoorbeeld:
Maar Volkskrant zegt weer:
Enfin. Geen halszaak, maar wel alvast bedankt voor een inhoudelijke reactie.
Het viel me in dit artikel op dat er (tot 3x toe) gekozen werd voor 'studente' in plaats van het onzijdige student.
Het geslacht van de onderzoeker lijkt mij niet relevant voor het onderzoek, door het gebruik van 'studente' ipv. het neutrale 'student' kreeg ik de indruk (maar misschien ben ik daar wat overgevoelig) dat er overbodig nadruk op het geslacht wordt gelegd.
Ik heb er wat stijlgidsen op nageslagen, maar ze zijn hier niet eenduidig over:
Nrc zegt bijvoorbeeld:
Student(e) is geen functie, maar een 'identiteit', dus dan is de geslachtelijke keuze juist.Functies zijn onzijdig, tenzij het gekunsteld wordt. Dus: directeur, en geen directrice. Maar bijvoorbeeld wel boerin
Maar Volkskrant zegt weer:
Dat lijkt mij hier juist weer wel uit spreken, door te kiezen voor "studente".. Vermijd (...) constructies waaruit de indruk kan ontstaan dat het mannelijke de norm is en het vrouwelijke de uitzondering.
Enfin. Geen halszaak, maar wel alvast bedankt voor een inhoudelijke reactie.