~ Information security professional & enthousiast ~ EC Twitter ~
Derde paragraaf mist een woordje:
"Teams kunnen doc-bestanden hier vastpinnen en krijgen een overzicht VAN documenten die recent gewijzigd zijn"
"Teams kunnen doc-bestanden hier vastpinnen en krijgen een overzicht VAN documenten die recent gewijzigd zijn"
... en gaat over tot de orde van de dag
Ik denk dat het prima staat zoals het er staat.
De Officiële functiebenaming is namelijk "President of the United States" en de huidige is Trump op dit moment.
Aan de andere kant, snap ik jouw opmerking ook wel weer. "President of the United States" of "president Trump" staat beter, maar niet gecombineerd.
Beetje populistisch dat United States naar VS is afgekort, dat dan weer wel.
De Officiële functiebenaming is namelijk "President of the United States" en de huidige is Trump op dit moment.
Aan de andere kant, snap ik jouw opmerking ook wel weer. "President of the United States" of "president Trump" staat beter, maar niet gecombineerd.
Beetje populistisch dat United States naar VS is afgekort, dat dan weer wel.
Lees ik scheel of zie ik je zin nergens staan? (of is ie inmiddels weggehaald?)P_Tingen schreef op dinsdag 31 januari 2017 @ 09:25:
Derde paragraaf mist een woordje:
"Teams kunnen doc-bestanden hier vastpinnen en krijgen een overzicht VAN documenten die recent gewijzigd zijn"
Zucht. Nog geen koffie gehad vrees ik. Mijn report slaat op het bericht over Dropbox, niet op deze.
... en gaat over tot de orde van de dag
Is aangepast en leest nu wat lekkerder. Dank!
Pagina: 1