In het artikel wordt gesteld:
... maar ook:De Duitse tegenhanger (...) eist van Tesla dat het..."
Ik weet niet of het juridisch misschien hetzelfde is, maar voor mij is "bij deze eis ik" iets anders dan "zou u alstublief...". Eisen is voor mij wat anders dan verzoeken. Zie ik dat in juridische zin verkeerd? Zo niet, dan misschien verduidelijken?Op basis daarvan heeft het KBA aan Tesla verzocht...