Check alle échte Black Friday-deals Ook zo moe van nepaanbiedingen? Wij laten alleen échte deals zien

Drie nieuwe meldingen van omgeruilde Note 7-telefoons (...)

Pagina: 1
Acties:

  • arnovos
  • Registratie: September 2007
  • Niet online
https://tweakers.net/nieuws/116555/drie-nieuwe-meldingen-van-omgeruilde-note-7-telefoons-die-ontploffen.html

(titel) Drie nieuwe meldingen van omgeruilde Note 7-telefoons die ontploffen - update
Taalkundig kan het, maar lekker bekken doet het niet. Mijn suggestie: "nog drie ontplofte Note 7-telefoons gemeld"

In de afgelopen week zijn er nog drie nieuwe meldingen geweest van omgeruilde Samsung Galaxy Note 7-toestellen waarvan de accu ontploft.
  1. Meldingen doe je, die gebeuren niet zomaar. Incidenten zijn geweest.
  2. Niet alle Note 7 toestellen hebben een ontploffende accu, ook al zijn er wel veel incidenten. Bovendien zijn deze drie toestellen al ontploft (anders waren er geen meldingen...) Dus, ontplofte of is ontploft.
Een eigenaar heeft door rookinhalatie acute bronchitis opgelopen.
Heeft opgelopen is gangbaar in spreektaal, maar liep op of kreeg zijn toch echt taalkundig juist. Daarnaast, een van de Amerikaanse eigenaren of de Taiwanese eigenaar?

Op dinsdag zou er een toestel in Kentucky ontploft zijn en op vrijdag een in Minnesota en Taiwan. Een toestel dat op twee geografische locaties tegelijkertijd ontploft? That's a feature, not a bug. _/-\o_

Zijn Note 7 vatte vlam op zijn nachtkastje terwijl hij lag te slapen
Ontploffen en vlam vatten zijn twee verschillende dingen: ontploffen is BOEM, vlam vatten is WOESJ. 8) Bovendien is het de accu die ontploft, niet de telefoon.

Zijn overgeefsel zou zwart geweest zijn.
Dat heet ook wel "braaksel". Overgeefsel is spreektaal.

Het bedrijf stond in contact met hem omdat ze het toestel wilden hebben voor een onderzoek.
Het bedrijf is enkelvoud, wilden hebben dus ook. "Ze" is vrouwelijk, maar bedrijf is niet vrouwelijk. Wilde hebben dus. En in plaats van "ze" schrijf je bijvoorbeeld "Samsung".

Daardoor is de release in deze omgeving
De Benelux is een regio, geen omgeving. De 10 meter rondom je huis is de omgeving.

Mocht Samsung op deze zondag een antwoord daarop geven, dan wordt dit bericht nog aangepast.
  1. deze zondag is wel genoeg, zonder "op". "Vandaag" had ook gekund.
  2. "daarop"'komt voor "en antwoord", zeker in een passieve zinsconstructie.
  3. ik denk dat iedereen door het woord"update" in de titel wel begrijpt dat het artikel is aangevuld. En aangezien er in de tekst al stond dat Samsung om een reactie is gevraagd, is dit een beetje onnodig.
Samsung Nederland laat weten op de hoogte te zijn van de situatie en zegt de incidenten nog te onderzoeken om de precieze oorzaken vast te stellen.
Medewerkers van Samsung Nederland gaan nu naar Taiwan en de VS vliegen om de ontploffende accu's te onderzoeken? Hebben die landen zelf geen capabele onderzoekers?

Cetero censeo Dynalogic delendam esse.


  • Delpozo
  • Registratie: Februari 2010
  • Laatst online: 20-09 14:17
Kop
Had inderdaad iets beter gekund, maar is toch niet fout genoeg om te worden aangepast.

Inleiding
'Er is een melding' is correct. Er kunnen dus ook 'meldingen zijn geweest'. 'Is onploft': eens: 'is' toegevoegd. 'Eigenaar' en 'opgelopen': niet fout en ook niet onduidelijk.

Broodtekst
Minnesota en Taiwan: eens, aangepast. Vatte vlam: ontploffen is snel ontbranden. Hoe snel het precies is gegaan weten we niet; er is dus onvoldoende reden om dit aan te passen. Overgeefsel: prima woord. Het bedrijf: eens, aangepast. Omgeving: niet fout en niet onduidelijk. Op deze zondag: aangepast. Daarop: beide volgorden zijn mogelijk. Update: ik begrijp je punt niet. De zin waarnaar je verwijst, stond er al voor de update.

Update
Samsung Nederland: eens, aangepast.