Ik geloof dat daar een "niet" mist... "dat de dieren niet gewond raken".Begeleiders moeten er onder andere voor waken dat de dieren gewond raken tijdens hun werk.
Volgens mij nietDaenney schreef op maandag 12 september 2016 @ 07:48:
[...]
Ik geloof dat daar een "niet" mist... "dat de dieren niet gewond raken".
Taaltechnisch correct maar men had deze fout wel aan kunnen zien komen. Niet echt handig om dit zo in een artikel te zetten 
http://taaladvies.net/taa...at_ervoor_waken_dat_niet/
http://taaladvies.net/taa...at_ervoor_waken_dat_niet/
PV 4915wp op oost, 2680 wp op west, 1900 wp op zuid. pvoutput - AUX 8 kW bi bloc
In hetzelfde artikel (sorry om dit topic te hijacken):
"Het project kost enkele tonnen"
Als Vlaming weet ik helemaal niet wat tonnen zijn.
"Het project kost enkele tonnen"
Als Vlaming weet ik helemaal niet wat tonnen zijn.
Nooit geweten dat dat geen normaal taalgebruik is bij de zuiderburen
PV 4915wp op oost, 2680 wp op west, 1900 wp op zuid. pvoutput - AUX 8 kW bi bloc
Fijne reactie, handig ook de extra uitleg.
Check, bedankt voor de uitleg!Glashelder schreef op maandag 12 september 2016 @ 08:08:
Taaltechnisch correct maar men had deze fout wel aan kunnen zien komen. Niet echt handig om dit zo in een artikel te zetten
http://taaladvies.net/taa...at_ervoor_waken_dat_niet/
Als maat voor geld, zover ik weet niet (althans niet in Vlaams Brabant). Wel uiteraard als maatstaf voor gewicht of een synoniem voor vat.Glashelder schreef op maandag 12 september 2016 @ 08:19:
![]()
Really?
Nooit geweten dat dat geen normaal taalgebruik is bij de zuiderburen
Gezien een ton 1000 kg is, doet mij vermoed dat het dan enkele duizenden € zal zijn.
Vreemd genoeg is het 100 duizend €. Waar het vandaan komt weet ik ook niet.SMGGM schreef op maandag 12 september 2016 @ 19:48:
[...]
Als maat voor geld, zover ik weet niet (althans niet in Vlaams Brabant). Wel uiteraard als maatstaf voor gewicht of een synoniem voor vat.
Gezien een ton 1000 kg is, doet mij vermoed dat het dan enkele duizenden € zal zijn.
"Een serveradmin, voluit een serveradministrator, is dan weer een slavenbeheerder oftewel een slavendrijver" - Rataplan
All statements are true in some sense, false in some sense, meaningless in some sense, true and false in some sense, true and meaningless in some sense, false and meaningless in some sense, and true and false and meaningless in some sense.
Wikipedia weet inderdaad raad en geeft me ook gelijk:
Het gebruik van het woord 'ton' voor een geldbedrag wordt alleen in Nederland gebruikt.
Ik wil hiermee eigenlijk verzoeken aan de redactie in een toekomst rekening te houden, maar ik vrees dat het een zeer moeilijk verzoek is. Zoals tussen de regels aangehaald maakt het zo'n deel uit van de taal dat mensen niet niet beseft dat het geen deel uitmaakt van ABN.
Het gebruik van het woord 'ton' voor een geldbedrag wordt alleen in Nederland gebruikt.
Ik wil hiermee eigenlijk verzoeken aan de redactie in een toekomst rekening te houden, maar ik vrees dat het een zeer moeilijk verzoek is. Zoals tussen de regels aangehaald maakt het zo'n deel uit van de taal dat mensen niet niet beseft dat het geen deel uitmaakt van ABN.
Pagina: 1