Weet iemand hier iets over de advocatuur en de door hen gebezigde termen?
Ik moet een vertaling maken voor een rechtszaak, en daarin komen de volgende regels voor:
--------------------------------------------------------------------------------------------------
R(echter): mr. xxxxx, advocaat van meneer. U had zich nog niet gesteld?
AM(advocaat man) : stelbericht is vanochtend verstuurd.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Ik denk dat het verkeerd is genotuleerd en zou moeten zijn:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
R(echter): mr. xxxxx, advocaat van meneer. U had zich nog niet VOORgesteld?
AM(advocaat man) : VOORstelbericht is vanochtend verstuurd.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Maar ik weet het niet zeker. De eerste constructie, is dat een voorkomende constructie in de rechter/advocatuur?
Alvast bedankt voor enige hulp in deze!
Ik moet een vertaling maken voor een rechtszaak, en daarin komen de volgende regels voor:
--------------------------------------------------------------------------------------------------
R(echter): mr. xxxxx, advocaat van meneer. U had zich nog niet gesteld?
AM(advocaat man) : stelbericht is vanochtend verstuurd.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Ik denk dat het verkeerd is genotuleerd en zou moeten zijn:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
R(echter): mr. xxxxx, advocaat van meneer. U had zich nog niet VOORgesteld?
AM(advocaat man) : VOORstelbericht is vanochtend verstuurd.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Maar ik weet het niet zeker. De eerste constructie, is dat een voorkomende constructie in de rechter/advocatuur?
Alvast bedankt voor enige hulp in deze!