When life throws you a curve, lean into it and have faith!
Helaas is de titel vaak niet lang genoeg om echt alle informatie te geven. In dit geval wordt er dan gekozen voor wat het meeste aanspreekt.
"MSI presenteert gaming all-in-one, laptop en tower tijdens CES"
"MSI presenteert all-in-one, laptop en tower gericht op gamers"
Deze passen niet?
Zo klikken mensen die in een der onderwerpen geïnteresseerd is het artikel aan, niet alleen zij die interesse in een aio hebben. Ik snap je punt indien het allemaal moeilijk lange benamingen heeft, maar in dit geval zou zoiets imo toch beter staan. Maar ik ben natuurlijk geen redacteur
"MSI presenteert all-in-one, laptop en tower gericht op gamers"
Deze passen niet?
Zo klikken mensen die in een der onderwerpen geïnteresseerd is het artikel aan, niet alleen zij die interesse in een aio hebben. Ik snap je punt indien het allemaal moeilijk lange benamingen heeft, maar in dit geval zou zoiets imo toch beter staan. Maar ik ben natuurlijk geen redacteur
[ Voor 4% gewijzigd door LankHoar op 06-01-2016 20:19 ]
When life throws you a curve, lean into it and have faith!
all-in-one kan natuurlijk ook als aio afgekort worden.
Het probleem bij die titels is dat het extreem rudimentair is en niet aangeeft wat er bijzonder is aan de producten. Qua volledigheid geef ik grif toe dat ze beter zijn. Het is een keuze die wij in elk geval weer moeten maken. Zo is er bij het artikel van Lenovo een paar dagen terug bijvoorbeeld gekozen voor volledigheid, maar bij MSI voor het uitlichten van een product. Ik neem je feedback natuurlijk wel mee en zal kijken wat we in de toekomst kunnen doen om de twee approaches zo goed mogelijk samen te kunnen voegen. Ik ben het namelijk zeker met je eens dat mensen het nu niet kunnen doorhebben dat het artikel ook de andere producten bevat.