Met gekromde tenen las ik zojuist de kop 'miljoenen slachtoffer van lek in toetsenbord Samsung-smartphones' en bijbehorend bericht van Yoeri Nijs. Het bericht is een nogal riant vrije vertaling van een mededeling van een beveiligingsbedrijf. Waar het bedrijf woorden gebruikt als 'impacted', 'affected' en de details helder maken dat er toch wel wat moeite gedaan moet worden voor je de kwetsbaarheid op miljoenen telefoons uit weet te buiten, weet Yoeri Nijs het bericht te vermaken alsof er miljoenen slachtoffers zijn. Dan kan je wel quotes plaatsen op je kop, terwijl niemand ooit de uitspraak heeft gedaan, maar eigenlijk verwacht ik van de schrijvers van Tweakers dat ze gewoon schrijven wat er wel is aangegeven.
Dat was een misinterpretatie van mijn kant en is dus ook aangepast.
[ Voor 6% gewijzigd door Ossebol op 16-06-2015 19:36 ]
"One day, someone showed me a glass of water that was half full. And he said: 'Is it half full or half empty?' So I drank the water. No more problem." - Alexander Jodorowsky