nieuws: Staatshackers troffen datacentrum Binnenlandse Zaken VS
Het kan aan mij liggen, maar zelfs met wiktionary erbij snap ik het wordt troffen niet helemaal in de titel.
Troffen is natuurlijk de verleden tijd van treffen. Maar zelfs dan snap ik hem nog niet helemaal: Staathackers 'schieten raak' datacentrum... (raken?). Ik snap wel een beetje waar op gedoeld wordt, maar klopt het ook wel?
Iets als '"Staatshackers hackten..." klinkt voor mij logischers.
Het kan aan mij liggen, maar zelfs met wiktionary erbij snap ik het wordt troffen niet helemaal in de titel.
Troffen is natuurlijk de verleden tijd van treffen. Maar zelfs dan snap ik hem nog niet helemaal: Staathackers 'schieten raak' datacentrum... (raken?). Ik snap wel een beetje waar op gedoeld wordt, maar klopt het ook wel?
Iets als '"Staatshackers hackten..." klinkt voor mij logischers.