Een kleine aanpassing is nodig op de vertaalde quote van Elon Musk. In het bericht staat dat hij de pogingen om de Falcon 9 te laten landen vergeleek met "het balanceren van een bezem op je hand". Dat klopt niet.
Elon Musk heeft gezegd:
"Stabilizing the Falcon 9 first stage for reentry is like trying to balance a rubber broomstick on your hand in the middle of a wind storm"
Vooral dat laatste 'in the middle of a wind storm' is essentieel. Die bezem op je hand balanceren is namelijk wel te doen, in een windstorm niet...
Kan dit aangepast worden?
Elon Musk heeft gezegd:
"Stabilizing the Falcon 9 first stage for reentry is like trying to balance a rubber broomstick on your hand in the middle of a wind storm"
Vooral dat laatste 'in the middle of a wind storm' is essentieel. Die bezem op je hand balanceren is namelijk wel te doen, in een windstorm niet...
Kan dit aangepast worden?