Check alle échte Black Friday-deals Ook zo moe van nepaanbiedingen? Wij laten alleen échte deals zien

"Data" is meervoud, zie WNT (meest gezaghebbend woordenboek)

Pagina: 1
Acties:

  • Cerberus_tm
  • Registratie: Augustus 2008
  • Niet online
"Data zijn", dus niet "data is". Deze fout wordt vaker gemaakt in het Engels dan in het Nederlands en is op te vatten als een Anglicisme. Zie het Woordenboek der Nederlandsche Taal:
http://gtb.inl.nl/iWDB/se...rticle&wdb=WNT&id=A003737

  • Oscar Mopperkont
  • Registratie: Februari 2001
  • Laatst online: 03-08-2024

Oscar Mopperkont

Hoepel op!

Je hebt gelijk. Een beter linkje is denk ik naar het Genootschap Onze Taal:

https://onzetaal.nl/taala...e-data-is-zijn-onderzocht

De suggestie lijkt echter een beetje te zijn dat het gaat veranderen en dat enkelvoud over een aantal jaar ook geaccepteerd zal zijn.

  • sypie
  • Registratie: Oktober 2000
  • Niet online
Volgens mij is deze discussie al redelijk vaak gevoerd en komt men steeds op hetzelfde terug: het maakt niet uit. Oftewel het is al geaccepteerd dat data zowel enkelvoud als meervoud is.

Data = meervoud van datums, dat klopt. Helaas gaat het daar waarschijnlijk niet over.

Data als in informatie in digitale vorm is altijd meervoud. Informatie komt nooit in één bitje, meestal in een veelvoud daarvan. En ja, dan is het ineens wél meervoud en blijft het ook meervoud. De betekenis van data is dan wat ook in de link van TS staat: "Gegevens, Feiten". Er wordt in de I(C)T nooit gesproken over "Gegeven" op een USB-stick of schijf.

[ Voor 55% gewijzigd door sypie op 11-02-2015 07:10 ]