Het artikel over Apple Pay & Rabobank gaat in feite over twee totaal verschillende zaken:
Maar als dan toch de boel in 1 artikel moet, dan zou het denk ik wel goed zijn het onderscheid duidelijker te maken - en daarvoor is 1 woordje toevoegen (en wat schuiven) genoeg:
"Daarnaast vrezen de banken dat Google en Apple onder minder streng toezicht..."
Nu gaat de 1e alinea naadloos over in de 2e zonder dat er - volgens mij - een onderling verband is, anders dan dat alles uit 1 bronartikel komt.
- De Rabobank die overweegt om de kosten voor Apple Pay door te berekenen;
- Banken - niet alleen Rabo, maar alle(?) banken maken zich zorgen over het verminderde toezicht van nieuwkomers als Google en Apple.
Maar als dan toch de boel in 1 artikel moet, dan zou het denk ik wel goed zijn het onderscheid duidelijker te maken - en daarvoor is 1 woordje toevoegen (en wat schuiven) genoeg:
"Daarnaast vrezen de banken dat Google en Apple onder minder streng toezicht..."
Nu gaat de 1e alinea naadloos over in de 2e zonder dat er - volgens mij - een onderling verband is, anders dan dat alles uit 1 bronartikel komt.