nieuws: FBI-chef: China staat boven aan de lijst op gebied van cybercrime
Als ik de gelinkte bron lees, dan staat daar:
Het artikel vertaalt dat als:
Als ik de gelinkte bron lees, dan staat daar:
(Ctrl+F op "chinese", eerste treffer)"There are those who've been hacked by the Chinese and those who don't know they've been hacked by the Chinese."
Het artikel vertaalt dat als:
Dat klopt niet, de correcte vertaling is:Er zijn volgens Comey twee soorten grote bedrijven in de VS: firma's die door de Chinezen zijn gehackt en firma's die niet door de Chinezen zijn gehackt, zo meldt CBS News.
En dat maakt een gigantisch verschil!Er zijn volgens Comey twee soorten grote bedrijven in de VS: firma's die door de Chinezen zijn gehackt en firma's die niet weten dat ze door de Chinezen zijn gehackt, zo meldt CBS News.