Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • doskabouter
  • Registratie: Oktober 2004
  • Laatst online: 12-09 12:57
Ik heb software gemaakt om EPS files (in het oude Illustrator 7/8 formaat) te schrijven maar nu loop ik stuk op letters in oosteuropa (bv de Ł).

Als ik (en nu wordt het technisch) in de eps de TE (Text encoding array) aanpas wordt het wel goed geprint, maar Illustrator (versie 8,10 en een paar cs versies) negeren deze wijziging waardoor de Ł niet zichtbaar is in het document. Ook wat met TZ gespeelt, en wat random octale codes in het textblok in de eps maar dat gaf allemaal geen oplossing.

Als ik in een illustrator versie die Unicode ondersteund wat oost europese letters type, en save as illustrator 8 file, wordt de text domweg omgezet naar lettercontouren, wat natuurlijk niet helpt om documenten nog makkelijk te kunnen bewerken.

Openen via SVG heb ik ook geprobeerd (die support unicode), maar dat gaat het ook niet worden, want als je een simpele svg opent in illustrator, is ie bij lange na niet geschikt om na te bewerken, en sommige resultaten zijn ronduit fout (bv text op een bezier-curve). De enige manier om in illustrator lekker met een svg te werken, is om hem vanuit Illustrator te saven als SVG met "preserve editing capabilities" aan.
Dan wordt er een blob in de eps gezet waar het document in native illustrator formaat inzit. De rest van de SVG data is alleen cosmetisch, en bedoelt voor svgviewers.
Aangezien dit native formaat niet open is, is er op deze manier geen mogelijkheid voor mij om dit soort files te schrijven.

Af en toe nog wel iets als glyphsubstitute in de eps tegengekomen, maar ik kan daar verder ook geen documentatie over vinden.

Ik heb al wel wat onderzoek gedaan, en heb het hele sterke vermoeden dat alle versies in ieder geval t/m 10 alleen de standaard isolatin set ondersteund, en dat dit dus eigenlijk een onmogelijke opgave is.

Wat ik mij dan afvraag, hebben ze in oost-europa nog nooit met illustrator gewerkt tot dat ie Unicode ondersteund, of hebben ze gewoon met tegenzin de standaard isolatin set gebruikt?

Iemand die hier nog slimme ideeen over heeft?

Het grote voordeel van windows is dat je meer dos-boxen kan openen


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • agentorangina
  • Registratie: Augustus 2002
  • Laatst online: 20-08-2024
Tot versie 10 van Illustrator is het support van de meerdere latijnse/overige karaktersets inderdaad niet aanwezig/suboptimaal geweest, het was namelijk ook dat ten tijde van versie 7/8 (rond 98) MacOS ook geen unicode support had, dus je afhankelijk was van je installatie.

Van wat ik weet kon je het gebruik van Oost-Europese karakters/Hebreeuws/etc. toen oplossen door de missende karakters in een extra lettertype te leveren (dus in een andere karakterset, waar het 'standaard latijn' vervangen was door een oost-europese karakterset. Deze karakters moest je wel meestal met de hand invoegen, want de letters kwamen niet overeen met je toetsenbord/encode van je machine. Maar in sommige delen van de wereld werkten ze prima met eigen versies van illustrator, enkel werkten die ook met maar een 'taal' per keer.

Die problemen met de SVG zal je inderdaad houden, tekstkaders worden uit elkaar gerukt, regels worden geoutlined. Misschien is hier nog wel wat te redden, maar daarvoor zal je in de SVG zelf moeten duiken die Illustrator genereert. (geen leuk werk afhankelijk van hoe ingewikkeld de plaat is)

Dus ja, volgens mij is er niet zomaar een oplossing, maar ik zal nog even verder denken!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • doskabouter
  • Registratie: Oktober 2004
  • Laatst online: 12-09 12:57
Dat is natuurlijk ook een idee, gewoon een eigen font maken!

Dan kan je inderdaad alles wel oplossen.
Ik heb alle letters die ik in nodig heb al gemapt in een eigen codepage achtig iets (paste maar net, heb nog 2 of 3 plekjes over) om intern mee te kunnen rekenen.
De fonts die ik gebruik zijn allemaal pfm/pfb fonts, als ik die zou kunnen shuffelen zodat de tekens op de goede plek staan, ben ik de man. Wel een erg lelijke hack overigens, daar zou ik nog wel eens spijt van kunnen krijgen... Meestal krijgen we het font van de klant aangeleverd, en zouden we het geshuffled weer terug moeten leveren, ben benieuwd wat dat voor scheve gezichten op gaat leveren.

Maar goed, morgen eerst maar eens onderzoeken of illustrator voor alle codes 128..255 wel een character displayed, en eens zien of ik specs van pfb/pfm kan vinden en of ik er zowiezo iets van kan maken.

Het grote voordeel van windows is dat je meer dos-boxen kan openen


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • agentorangina
  • Registratie: Augustus 2002
  • Laatst online: 20-08-2024
Oeh pfm/pfb, dat is even geleden. Zoals je zegt: Het is erg kwetsbaar voor fouten, niet echt een fraaie hack. Het is te proberen, maar 't is dan belangrijk te kijken hoe de input loopt (en wat de originele input is voor je EPS files) Want je krijg natuurlijk nooit de 'juiste encode' voor de missende karakters. En naast de Lslash zijn er nog wel een aardig aantal andere letters nodig voor de Oost-Europese karakterset. Het gevaar voor verwisseling bestaat dan altijd.

Ik heb trouwens ook nog even gezocht en kwam in ouder werk fonts tegen die de beschreven (gesplitste) methode gebruikten (meestal een expert/extra set) Dit zijn dan ook allemaal nog Postscript1 bestanden, dus dat is aardig oud. Meestal is de Lslash/Ł dan een vervanger van de gewone L (zowel in onderkast als kapitaal.) en dus ook enkel bruikbaar als het specifiek geselecteerd/aangezet was. (soms was de vervangen letter in de karakterset ook volledig onlogisch. Zoals een A voor een Ŝ, maar goed ze hadden er vast een reden voor).