After the first glass you see things as you wish they were. After the second you see things as they are not. Finally you see things as they really are, and that is the most horrible thing in the world...
Oscar Wilde
Toen zijn er geen gesprekken geweest met als insteek de bereikbaarheid van 112, maar ging om het om het vervelende feit dat mensen in de grensstreek voortdurend naar een buitenlandse provider leken te worden geswitcht.De providers en het ministerie zijn er (aldus de krant, of waar ik het ook had gelezen) de afgelopen 5 jaar al een paar keer op gewezen. Er is echter niets verbeterd sindsdien.
Alleen maar. Punt is dat op het platteland rondom de grens providers graag lage frequenties gebruiken (zodat je minder masten nodig hebt voor hetzelfde bereik), maar niet teveel op de grens mogen richten vanwege de regels. Masten zenden in principe niet helemaal rondom - in feite staan er meer antennes op een plek en als je op gebouwen kijkt, zul je ook geregeld zien dat op drie hoeken een antenne staat om het bereik 360 graden te laten zijn.Bestaan er geen sector-antennes voor GSM netwerken? Die alleen een bepaald gebied bestrijken ipv het signaal alle kanten op te zenden?
Grammaticale en taalkundige opmerking:
Probleem 1: Daar staat tegenover is een uitdrukking die in deze context niets kan betekenen. Zou er staan "dat probleem is er vaak niet in grensgebieden" dan is het een logische zin, maar nu neem ik aan dat er gewoon "Ook is het zo dat providers...." moest zijn?
Probleem 2: De zin "Daar staat tegenover..." is buitengewoon lang. Zo lang dat het onleesbaar is. Er staan 3 komma's en het woord 'en' in dus het is een vierdelige zin die in tweeën had moeten worden gehakt.
Deze zin klopt niet. Ik vind het zelfs erg moeilijk om te begrijpen wat er wordt bedoeld.Dat probleem is er vaak ook in grensgebieden. Daar staat tegenover dat providers hun masten daar niet op vol vermogen kunnen aanzetten, omdat dan mensen die vlak over de grens wonen, Duitsers of Belgen, sneller het Nederlandse signaal oppikken en de netwerken last kunnen hebben van interferentie.
Probleem 1: Daar staat tegenover is een uitdrukking die in deze context niets kan betekenen. Zou er staan "dat probleem is er vaak niet in grensgebieden" dan is het een logische zin, maar nu neem ik aan dat er gewoon "Ook is het zo dat providers...." moest zijn?
Probleem 2: De zin "Daar staat tegenover..." is buitengewoon lang. Zo lang dat het onleesbaar is. Er staan 3 komma's en het woord 'en' in dus het is een vierdelige zin die in tweeën had moeten worden gehakt.
Badieboediemxvahajwjjdkkskskskaa
Op pagina 2 zijn de headlines van de kolommen gepaard en ongepaard 2600 MHz verwisseld.