reviews: Vier 46"-tv's rond de 500 euro: kijken voor een schijntje
reviews: Vier 46"-tv's rond de 500 euro: kijken voor een schijntje
reviews: Vier 46"-tv's rond de 500 euro: kijken voor een schijntje
reviews: Vier 46"-tv's rond de 500 euro: kijken voor een schijntje
Is er een reden dat de productseries worden vermeld in de zijkant i.p.v. de exacte modellen? Zo zie je een vanaf prijs van de Philips voor een 22" model.
reviews: Vier 46"-tv's rond de 500 euro: kijken voor een schijntje
reviews: Vier 46"-tv's rond de 500 euro: kijken voor een schijntje
reviews: Vier 46"-tv's rond de 500 euro: kijken voor een schijntje
Hier had toch gewoon "omlijsting" of "rand" gebruikt kunnen worden in de film? Laten we Nederlands gebruiken waar het kan en Engels waar nodig.bezel
Is er een reden dat de productseries worden vermeld in de zijkant i.p.v. de exacte modellen? Zo zie je een vanaf prijs van de Philips voor een 22" model.