Check alle échte Black Friday-deals Ook zo moe van nepaanbiedingen? Wij laten alleen échte deals zien

Flinke fouten in bericht belastingvrijstelling UK-games

Pagina: 1
Acties:

  • Kriebeltrui
  • Registratie: November 2012
  • Laatst online: 17-04-2022
nieuws: EU staat belastingvoordelen voor gameontwikkelaars toe

In dit bericht staat de volgende paragraaf:
Om in aanmerking te komen voor de belastingvoordelen moeten Britse ontwikkelaars en hun games aan een aantal voorwaarden voldoen. De voornaamste daarvan is dat de game een 'culturele test' doorstaat. Die test is nog niet vastgelegd, maar in grote lijnen moeten de games zich voor een deel afspelen in het VK, met personages uit het land en het verhaal moet ook verband houden met het land. Bovendien moet er grotendeels Engels gesproken worden in de game en moet het werk aan de game grotendeels in de VK uitgevoerd worden door staatsburgers van het Verenigd Koninkrijk.
Als ik de in het bericht genoemde bron lees, dan zie ik echter heel andere dingen staan:
- de eis is niet dat de game zich moet afspelen in het VK, maar in de EEA (= Europese Economische Zone, zeg maar de EU plus een aantal landen waarmee de EU vergaande handelsbanden heeft, bijvoorbeeld Noorwegen). Zie 8.2 a. 'The percentage of the game that is set in the UK or another country in the EEA.'
- de personages hoeven ook niet uit het VK te komen, maar mogen eveneens uit de hele EEA komen
- mutadis mutandis voor de gebruikte taal... (8.2 d, 'The percentage of the dialogue that is in English or another regional or minority language').
- ... en voor de mensen die het werk aan de game uitvoeren. Bovendien gaat het daarbij alleen om de 'lead people involved in the making' (zie 8.2 g).

Ik vermoed dat de opsteller van het bericht niet de moeite heeft genomen de brontekst goed te lezen of deze niet goed begreep.

[ Voor 4% gewijzigd door Kriebeltrui op 27-03-2014 23:33 ]


  • Mark_88
  • Registratie: Mei 2008
  • Laatst online: 21:12
Dank voor je feedback, ik ben ernaar aan het kijken!

EDIT:

Het bericht is inmiddels aangepast met de EER-vermeldingen. Aanvankelijk heb ik dit wel gelezen in het PDF-bestand, maar het kwam op mij over als hoogst vreemd.

De game moet verband houden en bevorderlijk zijn voor de Britse cultuur, maar zoals de eisen nu geformuleerd zijn, kan de game dus mogelijk bijvoorbeeld een Frans verhaal met Franse personages die Frans spreken bevatten en zich in Frankrijk afspelen. Zolang de ontwikkeling ervan maar binnen het VK gebeurt en aan deze eis wordt voldaan:
The level of contribution of the game
to 'the promotion, development or
enhancement of British culture'.
Wat dit dan ook precies mag zijn, weet ik niet. Misschien is het genoeg als een van de Fransmannen uit de hypotethische game een vlammend betoog over de deugden van Groot-Brittanië houdt.

Het is mij in ieder geval niet duidelijk. Maar, er staat wat er staat in die PDF, en daar gaan we vanuit. Nogmaals dank en excuus voor de onvolledigheden; ik zal meer espresso's naar binnen werken op de redactie. ;)

[ Voor 91% gewijzigd door Mark_88 op 28-03-2014 10:50 ]


  • Kriebeltrui
  • Registratie: November 2012
  • Laatst online: 17-04-2022
het kwam op mij over als hoogst vreemd.
Gek genoeg was die beperking tot de UK in het nieuwsbericht bij mij nu juist de trigger om de brontekst na te gaan kijken. De Europese Commissie houdt namelijk niet van maatregelen die het vrije verkeer van kapitaal en arbeid binnen de EU beperken.

De opstellers van de tax exemption hadden de tekst ongetwijfeld liever zo willen opstellen zoals jij dat in je oorspronkelijke bericht gedaan had, maar dan zou de maatregel door Brussel zijn afgewezen als 'handelsbeperkend'. Dat de hele Unie er met de haren moet worden bijgesleept kan ook de reden zijn voor de door jou gesignaleerde tegenstrijdigheden (Fransen met een Britse cultuur? Zoiets als 'Allo 'allo? ;) )
ik zal meer espresso's naar binnen werken op de redactie.
:9