Check alle échte Black Friday-deals Ook zo moe van nepaanbiedingen? Wij laten alleen échte deals zien

Pakistan dreigt

Pagina: 1
Acties:

  • Borromini
  • Registratie: Januari 2003
  • Niet online

Borromini

Mislukt misantroop

Topicstarter
nieuws: Pakistan dreigt Google met blokkade

'Dreigen' is niet overgankelijk. Het is 'iemand/iets bedreigen', of 'dreigen met iets'.

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/221

Als het al overgankelijk gebruikt wordt dan is het archaïsch en gedateerd, zie het voorbeeld dat hierboven vermeld wordt in de dikke Van Dale.

[ Voor 30% gewijzigd door Borromini op 10-06-2013 20:35 . Reden: Verduidelijking dmv vet. ]

Got Leenucks? | Debian Bookworm x86_64 / ARM | OpenWrt: Empower your router | Blogje


  • Wilbert de Vries
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07-10 20:49

Wilbert de Vries

Ex-hoofdredacteur
Misschien begrijp ik je niet goed, maar 'dreigt met blokkade' is toch met iets dreigen?

  • naitsoezn
  • Registratie: December 2002
  • Niet online

naitsoezn

Nait Soez'n!

Wilbert de Vries schreef op maandag 10 juni 2013 @ 20:08:
Misschien begrijp ik je niet goed, maar 'dreigt met blokkade' is toch met iets dreigen?
Ja, maar 'met iets dreigen' is wat anders dan 'iemand/iets met iets dreigen'. Dat is wat ie denk ik bedoelt ;)

't Het nog nooit, nog nooit zo donker west, of 't wer altied wel weer licht


  • Borromini
  • Registratie: Januari 2003
  • Niet online

Borromini

Mislukt misantroop

Topicstarter
Overgankelijk werkwoord.

Ik neem aan dat je bekend bent met de term? :)

[ Voor 198% gewijzigd door Borromini op 10-06-2013 20:37 . Reden: . ]

Got Leenucks? | Debian Bookworm x86_64 / ARM | OpenWrt: Empower your router | Blogje


  • Rev-anche
  • Registratie: Juli 2006
  • Laatst online: 09-11 14:11
Wauw dit gaat mij boven de pet, als ik dreig jij dreigt hij drijgdt wat niet bestaat, wat het overgankelijk werkwoord betreft kun je niet alles zomaar even als taalfout inschatten omdat er tegenwoordig veel meer spellingen zijn toegestaan!

Maar ik geef toe dat mijn Nederlandse lessen in het verleden zo goed als overbodig lijken na de belachelijke taalhervorming! (vergeef me mijn taalfouten.)

‘Eén dode is een tragedie, een miljoen doden een statistiek.’


  • Compizfox
  • Registratie: Januari 2009
  • Laatst online: 22:16

Compizfox

Bait for wenchmarks

Wilbert de Vries schreef op maandag 10 juni 2013 @ 20:08:
Misschien begrijp ik je niet goed, maar 'dreigt met blokkade' is toch met iets dreigen?
Ja, maar in de titel van het artikel is Google het lijdend voorwerp en dat kan niet bij het werkwoord "dreigen". Het is dus:

"Pakistan bedreigt Google met blokkade"
of
"Pakistan dreigt met blokkade"
Rev-anche schreef op maandag 10 juni 2013 @ 21:02:
Wauw dit gaat mij boven de pet, als ik dreig jij dreigt hij drijgdt wat niet bestaat, wat het overgankelijk werkwoord betreft kun je niet alles zomaar even als taalfout inschatten omdat er tegenwoordig veel meer spellingen zijn toegestaan!

Maar ik geef toe dat mijn Nederlandse lessen in het verleden zo goed als overbodig lijken na de belachelijke taalhervorming! (vergeef me mijn taalfouten.)
Er is op dit punt AFAIK nooit een taalhervorming geweest. En ja, het is gewoon onjuist taalgebruik. Zie ook de link naar taaladvies.nl die hierboven al is gepost.

Bij sommige werkwoorden kun je nou eenmaal geen lijdend voorwerp plaatsen. Net zoals "Ik loop jou" niet kan, kan "Ik dreig jou" ook niet.

[ Voor 51% gewijzigd door Compizfox op 10-06-2013 21:15 ]

Gewoon een heel grote verzameling snoertjes


  • Wilbert de Vries
  • Registratie: Augustus 2007
  • Laatst online: 07-10 20:49

Wilbert de Vries

Ex-hoofdredacteur
Ik doe taal op gevoel, zou het makkkelijke antwoord zijn :) Ik laat deze voor de eindredacteur liggen. Die heeft er voor geleerd zullen we maar zeggen ;)

Verwijderd

Klinkt logisch dan moet het gewoon zijn: 'Pakistan dreigt met blokkade Google'.

  • Rev-anche
  • Registratie: Juli 2006
  • Laatst online: 09-11 14:11
Verwijderd schreef op maandag 10 juni 2013 @ 23:00:
Klinkt logisch dan moet het gewoon zijn: 'Pakistan dreigt met blokkade Google'.
LOL, Nederlands en logisch in een zin! _/-\o_

‘Eén dode is een tragedie, een miljoen doden een statistiek.’


Verwijderd

Borromini schreef op maandag 10 juni 2013 @ 19:10:
Als het al overgankelijk gebruikt wordt dan is het archaïsch en gedateerd, zie het voorbeeld dat hierboven vermeld wordt in de dikke Van Dale.
Er is niets mis met wat minder gebruikte taal, niet alles hoeft in populaire kant-en-klare brokken geserveerd te worden. Het is Geenstijl niet :p

  • Borromini
  • Registratie: Januari 2003
  • Niet online

Borromini

Mislukt misantroop

Topicstarter
Ik wist niet dat Tweakers het op zich genomen had om het taalgebruik van de Statenvertaling te populariseren :P

Got Leenucks? | Debian Bookworm x86_64 / ARM | OpenWrt: Empower your router | Blogje


  • Delpozo
  • Registratie: Februari 2010
  • Laatst online: 21:54
Borromini heeft strikt genomen gelijk. Ik heb de kop aangepast.
Pagina: 1