Op pagina 4 van de bespreking onder het kopje 'Getuige van een overval' strookt de beschrijving totaal niet met wat er in de trailer te zien is. De vrouw loopt het risico om een slachtoffer van een misdrijf te worden niet omdat er een overvaller in de buurt zou zijn, maar omdat ze in een juridisch geschil verwikkeld is met haar man over de voogdij van hun kind. De man heeft een straatverbod opgelegd gekregen en mag niet bij haar in de buurt komen. Het risico van een misdrijf loopt op omdat haar man dit straatverbod negeerd en haar confronteerd. Het is deze confrontatie die door Pearce ruw wordt verstoord.
Hmm.. klopt. Weet niet waarom ik daar overvaller heb geschreven. Jonathan Morin gebruikte die voogdijzaak als een van de voorbeelden. Anyway, ik heb de betreffende passage herschreven. Thanks!
(was voorheen JJJur, nickchange 4-8-2014)