Daarnet zat ik video: Gathering of the Tweakers - Casemodder Snelleedie te kijken en ongeveer de helft van wat Alain zei kon ik niet verstaan. Dat ligt niet aan het geluid, dat is hard genoeg, maar aan het feit dat hij een beetje binnensmonds en Vlaams spreekt. Ik dacht dat het aan mij lag, maar getuige visblegamer in 'video: Gathering of the Tweakers - Casemodder Snelleedie' zijn er meer mensen die er last van hebben.
Daarom een verzoek: als jullie een filmpje plaatsen met gesproken die tekst die niet altijd goed te verstaan is, kan er dan een ondertitel aan worden toegevoegd? Dank!
Daarom een verzoek: als jullie een filmpje plaatsen met gesproken die tekst die niet altijd goed te verstaan is, kan er dan een ondertitel aan worden toegevoegd? Dank!