Geachte redactie,
In het artikel over 112 staat de volgende zinsnede:
Het lijkt me dat de mensen mogelijk gered hadden kunnen worden als de dienst wel gewerkt had, maar het gaat wat ver om te zeggen dat hun dood een gevolg is van de storing. Dat is wel heel sensationalistisch.
Helemaal omdat in het bronartikel waar deze zin naar verwijst staat:
In het artikel over 112 staat de volgende zinsnede:
Deze mensen waren zo verontwaardigd over de storing dat ze er een hartaanval door kregen?Vorig jaar was er een aantal storingen bij het alarmnummer; tijdens een van die storingen vielen twee doden, mogelijk als gevolg van de storing.
Het lijkt me dat de mensen mogelijk gered hadden kunnen worden als de dienst wel gewerkt had, maar het gaat wat ver om te zeggen dat hun dood een gevolg is van de storing. Dat is wel heel sensationalistisch.
Helemaal omdat in het bronartikel waar deze zin naar verwijst staat:
Misschien kan het herscrheven worden als iets van.Vaststaat dat tijdens de storing twee mensen zijn overleden die reanimatie nodig hadden. In één geval, in Amsterdam, heeft de storing ertoe geleid dat ambulances later arriveerden. De Inspectie kan echter niet beoordelen of dit tot de dood van de persoon heeft geleid. In het andere geval, in Schiedam, is niet te achterhalen of de 112-storing tot gevolg had dat de ambulances later arriveerden.
Vorig jaar was er een aantal storingen bij het alarmnummer; tijdens een van die storingen vielen twee doden, wiens levens onder gewone omstandigheden mogelijkerwijs gered hadden kunnen worden.