Toon posts:

[FEAT] Ondertiteling bij video's

Pagina: 1
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Topicstarter
Tegenwoordig zie ik meer en meer videoreviews, wat ik echt super vind (zoals http://tweakers.net/video/6827/nexus-4.html
Maar probleem is dat ik niets van versta (ik ben doof). Ik zou echt graag alles willen volgen, maar dat kan dus niet, wat dus betekent dat ik de tekstreview moet volgen (wat op zich ook goed is). Maar ik had liever dat ik de videoreview kon volgen.
Daarom vraag ik dit dus aan Tweakers of dit wel mogelijk is om een optie bij te zetten om te laten ondertitellen bij de video's die gemaakt worden door de Tweakers?
Dit zou ook nog extra mensen kunnen aantrekken?

[ Voor 5% gewijzigd door Verwijderd op 06-12-2012 10:35 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Yorinn
  • Registratie: Februari 2009
  • Niet online

Yorinn

Moderator General Chat

XOPIUM

Ondanks dat ik het zelf niet nodig heb, kan het handig zijn voor mensen die doof zijn inderdaad. Ook voor mensen die geen speakers hebben kan het handig zijn.

In ieder geval een +1'tje van mijn kant.

"XO is whatever you want it to be" - Abel Tesfaye
After Hours | Dawn FM | Hurry Up Tomorrow
Tweakers Discord


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • arnoudwokke
  • Registratie: Juli 2008
  • Laatst online: 09-10 20:59

arnoudwokke

Redacteur
Ik heb de laatste tijd vaker gehoord over dit verzoek - en ook dat er intern over gesproken werd. Ik denk dat de focus dan niet ligt op videoreviews - omdat daarvan een geschreven versie bestaat - maar op videoreportages, die geen tekstuele versie hebben.

Het kost namelijk een hoop extra moeite voor ons om ondertiteling in beeld te krijgen en die synchroon te laten lopen, dus we zoeken naar een goede balans tussen mankracht inzetten voor meer en betere video's en voor ondertiteling :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • JeffreyvMaurik
  • Registratie: Februari 2011
  • Laatst online: 07-06 17:32
Hey Aoshi,

Ik ben blij dat je enthousiast bent over onze videoreviews, maar begrijp ook het probleem. Op Tweakers zelf bieden wij inderdaad geen ondertiteling aan, omdat onze videospeler dit niet ondersteunt en omdat wij geen capaciteit hebben om iemand full-time items te laten ondertitelen.

Techniek is echter toch de sleutel naar ons probleem. YouTube heeft onlangs haar ondertiteltechniek uitgebreid naar Nederlands. Hoewel de kwaliteit van de ondertiteling nog te wensen over laat, is het een stap in de goede richting. Hopelijk zal de techniek (die op dit moment alleen YouTube ook daadwerkelijk kan aanbieden) snel verbeteren. Tweakers heeft sinds het begin van onze videoproductie al een YouTube-kanaal (YouTube: Tweakers). Je kunt daar dus al onze video's met matige tot redelijke ondertiteling bekijken.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Hahn
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 00:40
Voor zover ik kan opmaken uit de video's is in ieder geval heel veel uitgeschreven, dus misschien kan het script van de video's op 1 of andere manier gewoon getoond worden? Dus bijvoorbeeld ergens een knopje met 'Script' en als je daarop klikt dat dan het script uitklapt en mensen het dus kunnen teruglezen.

Is geen volledige oplossing natuurlijk, maar lijkt me wel een aardige tussenoplossing :)

The devil is in the details.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TERW_DAN
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online

TERW_DAN

Met een hamer past alles.

JeffreyvMaurik schreef op donderdag 06 december 2012 @ 11:35:
Op Tweakers zelf bieden wij inderdaad geen ondertiteling aan, omdat onze videospeler dit niet ondersteunt en omdat wij geen capaciteit hebben om iemand full-time items te laten ondertitelen.
Zomaar een ideetje, maar als je dit nu door de community laat doen? Er is vast iets te bedenken waarmee mensen subs kunnen submitten in ruil voor een bult karma (genoeg mensen die daar veel voor doen :P).
Daarmee ondervang je het technische probleem natuurlijk niet, en je hebt het probleem dat de video eerst live moet voordat de community ermee aan de slag kan, zodat users als Aoshi die de subs goed kunnen gebruiken die niet altijd direct zien, maar ik kan me voorstellen dat het beter is als niets.

Geen idee of het haalbaar is, ik zie ook genoeg haken en ogen natuurlijk, maar misschien dat het te overwegen is.
Ik zou subs ook wel kunnen gebruiken, ik kan niet altijd m'n geluid aanhebben eigenlijk.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • JeffreyvMaurik
  • Registratie: Februari 2011
  • Laatst online: 07-06 17:32
Hahn schreef op donderdag 06 december 2012 @ 11:40:
Voor zover ik kan opmaken uit de video's is in ieder geval heel veel uitgeschreven, dus misschien kan het script van de video's op 1 of andere manier gewoon getoond worden? Dus bijvoorbeeld ergens een knopje met 'Script' en als je daarop klikt dat dan het script uitklapt en mensen het dus kunnen teruglezen.

Is geen volledige oplossing natuurlijk, maar lijkt me wel een aardige tussenoplossing :)
Daarmee ondervangen we inderdaad niet helemaal het probleem mee. Veel van onze reviews (zoals die met Arnoud) worden ook zonder script opgenomen, dus kunnen we het sowieso niet structureel aanbieden. En bij videoreviews gaat het natuurlijk ook niet op, want er is immers in 95% van alle gevallen ook een geschreven review (die ook veel uitgebreider is). Bij die overige 5% zal altijd een samenvatting van de videoreview staan.
TERW_DAN schreef op donderdag 06 december 2012 @ 11:41:
[...]


Zomaar een ideetje, maar als je dit nu door de community laat doen? Er is vast iets te bedenken waarmee mensen subs kunnen submitten in ruil voor een bult karma (genoeg mensen die daar veel voor doen :P).
Daarmee ondervang je het technische probleem natuurlijk niet, en je hebt het probleem dat de video eerst live moet voordat de community ermee aan de slag kan, zodat users als Aoshi die de subs goed kunnen gebruiken die niet altijd direct zien, maar ik kan me voorstellen dat het beter is als niets.

Geen idee of het haalbaar is, ik zie ook genoeg haken en ogen natuurlijk, maar misschien dat het te overwegen is.
Ik zou subs ook wel kunnen gebruiken, ik kan niet altijd m'n geluid aanhebben eigenlijk.
Het is inderdaad een idee, ook al iets wat in het verleden is gebeurd. Ik ga kijken of dit technisch haalbaar is voor ons. We zullen in de speler een functie moeten bouwen waarbij users .srt files kunnen uploaden. Deze zullen dan gecheckt worden en vervolgens optioneel zichtbaar worden in de speler.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Topicstarter
Dat zou inderdaad ook super zijn!
Ik hoop dat in de toekomst een verandering zal zijn. :)

Bedankt voor de reacties!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • David Mulder
  • Registratie: Mei 2007
  • Laatst online: 05-08-2021
Popcorn.js is /heel/ erg veranderd sinds de begin tijd dat ik er een keertje naar keek, dus ik weet niet of dit nog past in hun huidige visie, maar als het goed is zou popcorn.js het een stuk makkelijker moeten maken om subtitles toe te voegen die gecrowdsourced zijn (naja, je zou nog steeds zelf die editor moeten maken, maar het is allemaal net wat makkelijker met popcorn.js... binnen 1 a 2 dagen zou je een goed werkend prototype moeten kunnen hebben als niet sneller).

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • wokkie15620
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 27-11-2023
arnoudwokke schreef op donderdag 06 december 2012 @ 11:32:
Het kost namelijk een hoop extra moeite voor ons om ondertiteling in beeld te krijgen en die synchroon te laten lopen, dus we zoeken naar een goede balans tussen mankracht inzetten voor meer en betere video's en voor ondertiteling :)
Srt bestandje aanmaken met tijdcodes als je niet hoeft te vertalen is echt pienuts. Wij laten de video's voor ons youtube kanaal Engels ondertitelen, ondanks dat het vertaald moet worden kosten het een paar tientjes (lees een uurtje oid) per video. Lijkt me dat dat voor Tweakers geen probleem zou moeten zijn. Je hebt ook een soort maatschappelijke verplichting richting slechthorenden, tenminste dat vind ik. :-)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Hahn
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 00:40
wokkie15620 schreef op donderdag 06 december 2012 @ 18:25:
[...]


Srt bestandje aanmaken met tijdcodes als je niet hoeft te vertalen is echt pienuts. Wij laten de video's voor ons youtube kanaal Engels ondertitelen, ondanks dat het vertaald moet worden kosten het een paar tientjes (lees een uurtje oid) per video. Lijkt me dat dat voor Tweakers geen probleem zou moeten zijn. Je hebt ook een soort maatschappelijke verplichting richting slechthorenden, tenminste dat vind ik. :-)
Als je meer had gelezen dan alleen dat stukje, had je gezien dat de huidige player op T.net geen ondertiteling kan tonen. Dus zelfs al kan je er een SRT'tje van maken, dan ben je er nog steeds niet.

The devil is in the details.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Misha
  • Registratie: Augustus 2010
  • Laatst online: 11-10 08:04
TERW_DAN schreef op donderdag 06 december 2012 @ 11:41:
[...]

Zomaar een ideetje, maar als je dit nu door de community laat doen? Er is vast iets te bedenken waarmee mensen subs kunnen submitten in ruil voor een bult karma (genoeg mensen die daar veel voor doen :P).
Daarmee ondervang je het technische probleem natuurlijk niet, en je hebt het probleem dat de video eerst live moet voordat de community ermee aan de slag kan, zodat users als Aoshi die de subs goed kunnen gebruiken die niet altijd direct zien, maar ik kan me voorstellen dat het beter is als niets.

Geen idee of het haalbaar is, ik zie ook genoeg haken en ogen natuurlijk, maar misschien dat het te overwegen is.
Ik zou subs ook wel kunnen gebruiken, ik kan niet altijd m'n geluid aanhebben eigenlijk.
Ik vind het een erg goed idee, al twijfel ik ook tegelijkertijd aan deze oplossing.

Even voor de goede orde: onze nieuwe videoplayer, die StreamOne heeft ontwikkeld, ondersteunt _wel_ .srt's. Onze eigen playlists echter _niet_. Het ligt dus niet aan de videoplayer/StreamOne, het ligt aan ons. :+

Ik vind het erg mooi en goed als doven/slechthorenden naast enkel onze video's zien ook onze video's kunnen volgen. Net als dat bij design rekening word gehouden met slechtzienden, vind ik dat we ook rekening moeten houden met slechthorenden zodra we audiovisuele content gaat publiceren.

De techniek aanleggen zal niet echt een struikelblok zijn. Waar ik zelf wat moeilijkheden mee heb is de invulling. De videojongens zijn al erg druk. Om ze ook (goede!) ondertitels te laten schrijven betekent dat ze ergens anders op moeten inleveren. Dat zou ik persoonlijk erg zonde vinden want ze maken ontzettend dikke video's. Het is jammer als de kwaliteit hierdoor minder zou worden.

Om dit op te lossen zouden we, zoals TERW_DAN aandraagt, de community hier voor in kunnen zetten. Een mooi iets, want zo kunnen we elkaar helpen met het consumeren van informatie. :) Het is natuurlijk niet meer dan logisch dat we iemand die ons aan het helpen is belonen met bijvoorbeeld karma.

Een van de zaken waar ik alleen mee zit is of de functie überhaupt wel actief wordt gebruikt. Er zit altijd een groot verschil tussen iets wat een gebruiker zegt te gaan doen en wat hij ook daadwerkelijk doet. Natuurlijk heeft de beloning hier ook invloed op, want hoe beter/hoger de beloning, hoe meer het gebruikt zal worden. Klinkt als een eenvoudige oplossing, maar we moeten er ook tegelijkertijd voor zorgen dat bijvoorbeeld het karma-systeem niet uit balans raakt. :)

Daarnaast zijn er nog een aantal zaken waar rekening mee gehouden moet worden:
- Wat als twee gebruikers tegelijkertijd aan ondertitels werken? Gebruiker A is net wat sneller, submit het, wordt gepubliceerd en krijgt de beloning. Gebruiker B was net te laat en grijpt naast de beloning, terwijl hij er ook veel tijd en moeite in heeft gestopt. Dat zal dan voor niets zijn geweest. Ik kan me voorstellen dat hij dan teleurgesteld is
- Wat als de gebruiker een .srt submit, een redactielid checkt het (dat kost trouwens ook tijd :)) en er zit een typefout in?
- Wat als de slechthorende een van de eerste is die een nieuwe video ziet? De ondertiteling is nog niet beschikbaar, maar de gebruiker wil hem wel heel graag zien. Moet hij uit zichzelf terugkomen en hopen dat er nu wel ondertiteling beschikbaar is? Wat als hij een oude video wil kijken zonder ondertiteling, kan hij dan ergens aangeven of iemand de ondertiteling wil voorzien?
- Wat als de kwaliteit van de ondertiteling simpelweg niet goed genoeg is, maar de gebruiker heeft er wel veel tijd en energie in gestoken?
- Wat als de gebruiker de ene keer wel ondertiteling ziet bij een video en de andere keer niet? Snapt hij dat het een extra'tje is bij de video, en niet een standaard?

Zo zijn er nog meer randzaken die bedacht kunnen worden waar over nagedacht moet worden. Natuurlijk is veel op te lossen met functies, beschrijvingen en notes etc, maar al met al zal het wel het nodige denkwerk vereisen. Het is niet zo triviaal als simpelweg een uploadformuliertje aan te bieden waar de gebruiker een .srt-file in dropt en op uploaden klikt. Willen we het goed neerzetten, dan zullen we er echt even goed over na moeten denken. :)


- Edit-

En ik move het even naar LD en heb even de titel veranderd :)

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TERW_DAN
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online

TERW_DAN

Met een hamer past alles.

Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 15:51:
Een van de zaken waar ik alleen mee zit is of de functie überhaupt wel actief wordt gebruikt. Er zit altijd een groot verschil tussen iets wat een gebruiker zegt te gaan doen en wat hij ook daadwerkelijk doet. Natuurlijk heeft de beloning hier ook invloed op, want hoe beter/hoger de beloning, hoe meer het gebruikt zal worden. Klinkt als een eenvoudige oplossing, maar we moeten er ook tegelijkertijd voor zorgen dat bijvoorbeeld het karma-systeem niet uit balans raakt. :)
Dat was een van de dingen die ik ook wel als struikelblok zag inderdaad. Gelukkig hebben we een behoorlijk actieve community, dus de kans dat er iemand is om ermee aan de gang te gaan is gelukkig wel groot. Maar net als met alles geldt natuurlijk wel dat je van vrijwilligers niet kunt verlangen of verwachten dat ze dit soort dingen a la minute doen en altijd voor je klaar staan.
- Wat als de slechthorende een van de eerste is die een nieuwe video ziet? De ondertiteling is nog niet beschikbaar, maar de gebruiker wil hem wel heel graag zien. Moet hij uit zichzelf terugkomen en hopen dat er nu wel ondertiteling beschikbaar is? Wat als hij een oude video wil kijken zonder ondertiteling, kan hij dan ergens aangeven of iemand de ondertiteling wil voorzien?
Hier zou je misschien iets als een prijsalert aan kunnen hangen net als in de PW. Dat de persoon een DMetje krijgt met de melding dat er een sub is gesubmit.

Aan de andere kant zou je een openbare queue kunnen neerzetten (zoals de modqueue) waarin de nog niet verwerkte video's gemeldt staan. En deze bij ieder videootje laten zien (bijv een rood ondertitelknopje, dat zit niet in de weg, maar maakt duidelijk dat er nog geen subs zijn, en vanuit daar de mogelijkheid om die toe te gaan voegen).

In die queue kun je dan ook aangeven voor welke video's subs het meest gevraagd worden.
- Wat als de kwaliteit van de ondertiteling simpelweg niet goed genoeg is, maar de gebruiker heeft er wel veel tijd en energie in gestoken?
Een ratingsysteem zou dit enerzijds kunnen opvangen, dat kan motiveren dat mensen hun best gaan doen. Aan de andere kant is het natuurlijk wel een wat meer nichefunctie voor een wat kleinere groep gebruikers.
Zolang er niet vertaald hoeft te worden is er denk ik wel een behoorlijke groep die in staat is om er iets goeds van te maken.


Het is zeker geen waterdicht idee, ook niet met bovenstaande oplossingen, maar misschien dat er eens iets mee te proberen is.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Misha
  • Registratie: Augustus 2010
  • Laatst online: 11-10 08:04
TERW_DAN schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 16:16:
[...]

Dat was een van de dingen die ik ook wel als struikelblok zag inderdaad. Gelukkig hebben we een behoorlijk actieve community, dus de kans dat er iemand is om ermee aan de gang te gaan is gelukkig wel groot. Maar net als met alles geldt natuurlijk wel dat je van vrijwilligers niet kunt verlangen of verwachten dat ze dit soort dingen a la minute doen en altijd voor je klaar staan.
Klopt als een bus :)
[b]TERW_DAN schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 16:16:
[...]

Hier zou je misschien iets als een prijsalert aan kunnen hangen net als in de PW. Dat de persoon een DMetje krijgt met de melding dat er een sub is gesubmit.

Aan de andere kant zou je een openbare queue kunnen neerzetten (zoals de modqueue) waarin de nog niet verwerkte video's gemeldt staan. En deze bij ieder videootje laten zien (bijv een rood ondertitelknopje, dat zit niet in de weg, maar maakt duidelijk dat er nog geen subs zijn, en vanuit daar de mogelijkheid om die toe te gaan voegen).

In die queue kun je dan ook aangeven voor welke video's subs het meest gevraagd worden.
Zo'n soortgelijk iets dacht ik ook direct aan. Je zou mooi een functie kunnen toevoegen a la 'Watch later' zoals Youtube en daar bovenop een instelling met een voorwaarde 'geef me ook een signaal zodra de ondertiteling beschikbaar is'. Zo voegt het ook meteen wat toe aan mensen die niet slechthorend zijn (er wordt sowieso ook af en toe gevraagd of we een read/watch-it-later functie kunnen toevoegen, maar voor dat specifieke ding kun je imho ook prima bookmarks gebruiken. Dit topic zorgt wel weer voor een iets uitgebreidere use case). Zodra de video-ondertiteling beschikbaar komt, krijgt de gebruiker een notificatie.

Heeft de video nog geen ondertiteling, dan kun je het andersom draaien: zorg ervoor dat mensen die graag willen meehelpen een notificatie krijgen dat iets gewenst is. Dat kan inderdaad bijvoorbeeld via een queue. De queue zal op zijn beurt ook weer functies moeten hebben, zoals eentje waarmee een gebruiker kan aangeven dat hij ermee aan de slag gaat en dat daarmee niet per ongeluk een andere gebruiker dubbel werk gaat doen
[b]TERW_DAN schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 16:16:
[...]

Een ratingsysteem zou dit enerzijds kunnen opvangen, dat kan motiveren dat mensen hun best gaan doen. Aan de andere kant is het natuurlijk wel een wat meer nichefunctie voor een wat kleinere groep gebruikers.
Zolang er niet vertaald hoeft te worden is er denk ik wel een behoorlijke groep die in staat is om er iets goeds van te maken.
Ik denk dat een ratingsysteem hier geen uitkomst zal bieden. Als we een .srt gaan toevoegen aan een video, dan vind ik dat hij in 1 keer goed moet zijn. Ga je met behulp van een ratingsysteem om feedback vragen (wat je eigenlijk doet), dan maak je het in mijn mening onnodig complex. Er zal al een check moeten vinden vanuit de redactie of het überhaupt publiceerbaarwaardig is (ik kan me namelijk heel goed inbeelden dat een redacteur die een top video heeft gemaakt de algemene kwaliteit wil waarborgen, incl de subs). Mocht blijken dat het niet publiceerwaardig is, dan moet het worden teruggeschoten naar de gebruiker incl wat feedback.[/quote]
[b]TERW_DAN schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 16:16:
Het is zeker geen waterdicht idee, ook niet met bovenstaande oplossingen, maar misschien dat er eens iets mee te proberen is.
Dat is het zeker niet, maar het blijft leuk om er over na te denken :). Som je uiteindelijk alles op wat er bij komt kijken, dan is het uiteindelijk een behoorlijke kluif

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • TERW_DAN
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online

TERW_DAN

Met een hamer past alles.

Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 17:06:

Ik denk dat een ratingsysteem hier geen uitkomst zal bieden. Als we een .srt gaan toevoegen aan een video, dan vind ik dat hij in 1 keer goed moet zijn. Ga je met behulp van een ratingsysteem om feedback vragen (wat je eigenlijk doet), dan maak je het in mijn mening onnodig complex. Er zal al een check moeten vinden vanuit de redactie of het überhaupt publiceerbaarwaardig is (ik kan me namelijk heel goed inbeelden dat een redacteur die een top video heeft gemaakt de algemene kwaliteit wil waarborgen, incl de subs). Mocht blijken dat het niet publiceerwaardig is, dan moet het worden teruggeschoten naar de gebruiker incl wat feedback.
Een ratingsysteem in deze zou ik ook niet zo kapot van zijn natuurlijk, maar daarmee kun je de checks ook bij de community leggen om de redactie wat te ontlasten (dat was mijn idee erachter).

Maar ik ben het dan ook weer helemaal eens dat zoiets gewoon in 1 keer goed moet zijn (een spelfoutje zou nog kunnen, maar je wil niet hele zinsopbouwen die compleet ruk zijn).
Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 17:06:
Dat is het zeker niet, maar het blijft leuk om er over na te denken :). Som je uiteindelijk alles op wat er bij komt kijken, dan is het uiteindelijk een behoorlijke kluif
Klopt, zeker als je het gewoon goed wilt doen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Bundin
  • Registratie: Januari 2006
  • Niet online
Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 15:51:
[...]

Daarnaast zijn er nog een aantal zaken waar rekening mee gehouden moet worden:
- Wat als twee gebruikers tegelijkertijd aan ondertitels werken? Gebruiker A is net wat sneller, submit het, wordt gepubliceerd en krijgt de beloning. Gebruiker B was net te laat en grijpt naast de beloning, terwijl hij er ook veel tijd en moeite in heeft gestopt. Dat zal dan voor niets zijn geweest. Ik kan me voorstellen dat hij dan teleurgesteld is
Knopje maken "Ik ga subs maken" --> pagina met info/eisen/uitleg/etc en een en een "ja ik wil nog steeds" knop om te bevestigen. Daar klikken reserveert die video voor X uur voor die user. en verwijdert dat knopje bij de video zelf (of laat het linken naar een pagina met "video gereserveerd voor de komende x uur). Als je op een gegeven moment een paar enthousiaste subbers hebt die meermaals kwaliteit hebben geleverd zou je kunnen overwegen om wat hand-picked subbers – nog steeds vrijwillig – de optie aan te bieden te beginnen als de video nog in de queue zit.

- Wat als de gebruiker een .srt submit, een redactielid checkt het (dat kost trouwens ook tijd :)) en er zit een typefout in?
Als ze gechecked worden en er zitten kleine fouten in dan pas je 't ff aan? Kost minuten in plaats van een uurtje (ok, wat meer indien lange vid) om een vid helemaal uit te typen. Bij meer dan incidentele fouten kan de submit geweigerd worden, al dan niet met een karma-bonusje (afhankelijk van kwaliteit van verzet werk).

- Wat als de slechthorende een van de eerste is die een nieuwe video ziet? De ondertiteling is nog niet beschikbaar, maar de gebruiker wil hem wel heel graag zien. Moet hij uit zichzelf terugkomen en hopen dat er nu wel ondertiteling beschikbaar is? Wat als hij een oude video wil kijken zonder ondertiteling, kan hij dan ergens aangeven of iemand de ondertiteling wil voorzien?
Er is al een icon in de Newsfeed voor Video, maak een andere voor Video-met-sub (play-pijltje iets naar links, klein O-tje of S-je er rechts naast?). Dan kan door de newsfeed in de gaten te houden gechecked worden of er subs zijn. Als de vid oud is en via de Video's pagina benaderd moet worden kan je een melding toevoegen aan de regel met aantal comments/views.
Ik zou automatische notificatie via DM zien als een luxe, als er devtijd over is: cool. Maar zonder werkt het ook wel. En een topicje ergens op GoT met verzoeken tot subs lijkt me genoeg voor het laatste puntje.

- Wat als de kwaliteit van de ondertiteling simpelweg niet goed genoeg is, maar de gebruiker heeft er wel veel tijd en energie in gestoken?
Kwestie van communiceren vantevoren: niet publicabel = minder/geen beloning, afhankelijk van het oordeel van het controlerende redactielid. Die kan ook beoordelen of het terug naar de user kan voor verbetering, of dat de "ik wil subben" knop weer wordt geactiveerd zodat anderen zich erover kunnen buigen.
Kleine (type)fouten kunnen gebeuren en zouden niet uit moeten maken. Als de user op de eerder genoemde "ik wil subben" info-pagina leest dat broddelwerk niet beloond wordt heeft hij niets te klagen lijkt me. Misschien dat een enkele user zich dan alsnog bekocht voelt maar so be it. Had die maar beter moeten lezen vantevoren. Ik denk dat dit wel los zal lopen na de eerste week; als het nieuwe er vanaf is denk ik niet dat er een hele meute mensen aan zal beginnen en er alleen serieuze subbers overblijven.

- Wat als de gebruiker de ene keer wel ondertiteling ziet bij een video en de andere keer niet? Snapt hij dat het een extra'tje is bij de video, en niet een standaard?
In FAQ zetten en/of extra kopje op de Over Tweakers pagina. Ook neem ik aan dat er een .plan komt als dit daadwerkelijk zou gaan gebeuren met alle info. En als laatste moet er toch al een info-pagina komen waar users eindigen als ze op het "ik ga subben" knopje duwen. Daar kan je het ook nog noemen, zodat mensen die daar klikken in de hoop de subs aan te zetten daar ook zien dat het een community-feature is en dus niet gegarandeerd.

[ Voor 5% gewijzigd door Bundin op 08-12-2012 03:53 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • wokkie15620
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 27-11-2023
Hahn schreef op donderdag 06 december 2012 @ 18:36:
[...]

Als je meer had gelezen dan alleen dat stukje, had je gezien dat de huidige player op T.net geen ondertiteling kan tonen. Dus zelfs al kan je er een SRT'tje van maken, dan ben je er nog steeds niet.
Ik had het stukje over YouTube iig wel gelezen en goh daar kunnen gewoon srt bestanden worden gebruikt. En wat blijkt nou, heel verrassend: de huidige plager in feite ook. Maar goed; doe verder vooral niets met de feedback van iemand die al jaren ondertitels laten maken. Waarom zou je?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Hahn
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 00:40
wokkie15620 schreef op zaterdag 08 december 2012 @ 21:37:
[...]

Ik had het stukje over YouTube iig wel gelezen en goh daar kunnen gewoon srt bestanden worden gebruikt. En wat blijkt nou, heel verrassend: de huidige plager in feite ook.
De StreamOne Player die T.net gebruikt? Ik kan er weinig over vinden dat daar subtitles voor mogelijk zijn, maar jij weet er vast meer van zo te horen!
Maar goed; doe verder vooral niets met de feedback van iemand die al jaren ondertitels laten maken. Waarom zou je?
Ik ben enkel een simpele gebruiker en heb dan ook helemaal niks hierover te bepalen, dus deze opmerking slaat nergens op natuurlijk ;)

The devil is in the details.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zandhaas
  • Registratie: Oktober 2003
  • Laatst online: 16-09 13:28

Zandhaas

snelst haas op deze aardekloot

plaats nou gewoon extra knopje in player: knop met diverse subfuncties, 1e click = ik wil sub zodat iedereen ziet dat er sub wordt gevraagd. 2e knop = upload subs en evt keuze in versies.

Ik weet dat het bot klinkt daarboven maar het is echt kut als jullie na 10 maanden hier nog niets aan hebben gedaan.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • _David_
  • Registratie: Februari 2011
  • Laatst online: 11-10 09:44

_David_

FP ProMod

llama llama duck

Ik neem aan dat jij dan alle ondertitelingen gaat uittypen?

;w

I thought fail2ban would keep the script kiddies out but somehow you still seem to be able to login.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • rob_erwt
  • Registratie: Juni 2004
  • Laatst online: 11-10 11:34

rob_erwt

What does this button do?

Zandhaas schreef op zondag 15 september 2013 @ 15:23:
plaats nou gewoon extra knopje in player: knop met diverse subfuncties, 1e click = ik wil sub zodat iedereen ziet dat er sub wordt gevraagd. 2e knop = upload subs en evt keuze in versies.

Ik weet dat het bot klinkt daarboven maar het is echt kut als jullie na 10 maanden hier nog niets aan hebben gedaan.
He, dank je voor het wakker schudden! Ineens heb ik zin om acuut ondertitels te tikken! Ik zat al te denken waarom ik de afgelopen maanden alleen maar op kantoor uit mijn neus zat te eten met mijn collega's!

</sarcasme>

Gratis tip: als je iets gedaan wilt krijgen, is dit over het algemeen niet meteen de toon die je aan zou moeten slaan...

Never underestimate the power of stupid people in large groups


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Zandhaas
  • Registratie: Oktober 2003
  • Laatst online: 16-09 13:28

Zandhaas

snelst haas op deze aardekloot

_David_ schreef op zondag 15 september 2013 @ 17:13:
Ik neem aan dat jij dan alle ondertitelingen gaat uittypen?

;w
Als ik niet doof was, zou ik wel doen. Maar helaas.
rob_erwt schreef op zondag 15 september 2013 @ 18:41:
[...]
Gratis tip: als je iets gedaan wilt krijgen, is dit over het algemeen niet meteen de toon die je aan zou moeten slaan...
Die toon is inderdaad hard, anders horen je m niet. Dat is altijd zo in 'Horende Wereld'

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • zeef
  • Registratie: Januari 2000
  • Laatst online: 23:31
Ik snap je probleem, maar het eerlijke antwoord is dat wij het niet gaan doen. Er is geen ruimte om daar iemand voor aan te noemen, hoe lullig dat ook is. Misschien kunnen we er een community project van maken. Veel van onze videocontent staat op op YT en daar kun je makkelijker ondertitels plaatsen.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • MrDummy
  • Registratie: April 2000
  • Laatst online: 25-07 12:00

MrDummy

Nog steeds gek op anime...

Ik klop ook even aan om te vragen om de ondertiteling van de video's.

Ik begrijp dat Youtube ook wat heeft, en jullie hebben geen tijd / zin om ondertiteling te typen. Ik weet wel dat er al handige programma's bestaan om heel snel ondertiteling te typen terwijl je video even afspeelt en luistert. Bijna "on the fly" typen.

Je kan een vrijwilliger vragen om als een "tiktolk" op te treden voor de video's op T.net. Indien er niemand is, dan kijk je even of er tweakers zijn die graag willen helpen.

Het is jammer dat eigen player van jullie geen goede ondersteuning heeft voor ondertiteling. Stel je voor, je draait op een moment buitenlandse interview en post die op je site. Op NL TV weten we dat er dan ondertiteling verschijnt als er buitenlands gesproken wordt. Zou je dan wel doen?

Laat je niet denken dat het maar kleine groep mensen betreft en dus niet belang heeft. Dan doe je de community niet de plezier mee. Slechthorenden, jonge bezoekers die andere taal nog niet goed beheerst, doven zijn er ook nog. Maar er zijn ook oude bezoekers die gehoorhangers beginnen te dragen. Dat moet je ook niet vergeten. En jongeren met gehoorschade hebben ook behoefte aan extra hulpmiddel.

Gezien de bestaande software op internet is ondertiteling maken voor 5 minuten video geen rotklusje meer. Je moet gewoon een handige software vinden die on the fly ondertiteling kan maken. Anders ben je inderdaad te lang mee bezig en daar heb je weinig zin in.
Reken maar dat er vrijwilligers genoeg zijn. Je hoeft niet direct ondertiteling maken zodra de videoreview is gepost, ik heb geen bezwaar als wat later een ondertiteling bij komt. Dat is beter dan niks. :)

Mocht je toch nog kiezen voor Youtube eigen techniek, dan wil ik je vragen ook eronder een youtube link te plaatsen om alsnog mogelijkheid te geven daar ondertiteling te lezen. Help daarom mee en denk mee, dan zijn er meer mensen happy. Altijd goed. O+

Alvast dank, en nu we alweer tijdje verder zijn, mag je af en toe wel even kijken en proberen rekening houden om ondertiteling te kunnen afspelen. Ik zie dat feature topic al paar jaar oud is. Er moet dus al ergens kleine verbetering zijn.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Hedva
  • Registratie: Augustus 2010
  • Laatst online: 15-09 14:16

Hedva

Blobfish

Ik stem ook voor deze optie.
Niet alleen voor de mensen die doof zijn. Maar ook voor mezelf.

Ik heb best vaak dat ik mijn geluid niet aan kan doen, maar wel de video/review wil zien. Video kijken zonder geluid én zonder ondertitels heeft totaal geen zin.

Ik vind het aso om in een ruimte met meerdere mensen zomaar ff een video met geluid aan te zetten. Daarnaast is een koptelefoon ook niet mogelijk tijdens de les/hoorcollege.

Hierdoor zie ik de video's meestal pas als ik thuis ben, terwijl ik ze gewoon gelijk had willen zien. (Ja ik weet het; zwaar leven. Die van Tupac was er niks bij).

Ik denk dat er genoeg Tweakers zich vereert zullen voelen als zij als vrijwilliger de titel 'Tiktolk' mogen dragen. Geef deze paar Tweakers als enige bij de video's een overzichtje/menutje over 'vertalen', waarbij ze kunnen zien of een andere Tiktolk er al mee bezig is of niet, wanneer die aangaf er mee bezig te zijn, etc. In principe zijn 2/3 actieve Tweakers die zich hier echt voor willen inzetten genoeg. Geef ze wat extra Karma als dankje en een uitnodiging voor de Tweakers BBQ.

En dan dit:
Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 15:51:
- Wat als twee gebruikers tegelijkertijd aan ondertitels werken? Gebruiker A is net wat sneller, submit het, wordt gepubliceerd en krijgt de beloning. Gebruiker B was net te laat en grijpt naast de beloning, terwijl hij er ook veel tijd en moeite in heeft gestopt. Dat zal dan voor niets zijn geweest. Ik kan me voorstellen dat hij dan teleurgesteld is
Wat ik dus hierboven al zei. Ondertitels hoeven geen super prioriteit te zijn. Als ze er maar komen is het een hele nette optie. De Tiktolken kunnen aangeven of ze ermee bezig zijn en ze zien hoe laat er iemand mee begonnen is.
Hoe minder Tiktolk vrijwilligers je aanneemt, hoe kleiner dit probleem is. Zorg ervoor dat die Tilktolken een emailtje binnen krijgen zodra er een nieuwe video beschikbaar is, daardoor gaat het nog sneller.
Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 15:51:
- Wat als de gebruiker een .srt submit, een redactielid checkt het (dat kost trouwens ook tijd :)) en er zit een typefout in?
Laat de vrijwillige vertalers elkaar controleren. Als er een x aantal goedkeuringen zijn, dan wordt die toegevoegd aan de video.
Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 15:51:
- Wat als de slechthorende een van de eerste is die een nieuwe video ziet? De ondertiteling is nog niet beschikbaar, maar de gebruiker wil hem wel heel graag zien. Moet hij uit zichzelf terugkomen en hopen dat er nu wel ondertiteling beschikbaar is? Wat als hij een oude video wil kijken zonder ondertiteling, kan hij dan ergens aangeven of iemand de ondertiteling wil voorzien?
Dit vind ik meer een vraag om een probleem te zoeken dan dat het een probleem is. Als het er niet is, is het er niet, als het er wel is, is het er wel. Nu is het er sowieso niet. Als je weet dat er ondertitels worden gemaakt, dan kijk je een uurtje later weer, ander een paar uur later. Gebruikersgemak, ja, maar erin doorslaan kan ook. Bij Page en Edet zitten ze ook niet te tobben wie onze kont afveegt, en wat als die gene nou geen armen heeft.
Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 15:51:
- Wat als de kwaliteit van de ondertiteling simpelweg niet goed genoeg is, maar de gebruiker heeft er wel veel tijd en energie in gestoken?
Dan heeft die pech. Je hebt je aangemeld voor tiktolk, je bent geselecteerd en je vindt het een eer om het te mogen doen. Als de ondertiteling niet goed genoeg is, had die persoon ook niet geselecteerd moeten worden. Mocht achteraf blijken dat een persoon toch niet zo goed in Nederlands is, ja dan moet dat hem ook eerlijk verteld worden.
Misha schreef op vrijdag 07 december 2012 @ 15:51:
- Wat als de gebruiker de ene keer wel ondertiteling ziet bij een video en de andere keer niet? Snapt hij dat het een extra'tje is bij de video, en niet een standaard?
Ondertiteling standaard uit staan. Knopje voor ondertiteling altijd aanwezig ook als deze niet beschikbaar is. Door middel van kleur/opacity kun je aangeven of die; aan staat, uit staat, niet beschikbaar is. Designteam kan vast wel uurtjes vinden voor 1 icoontje.

Maar nog maals: Niet alleen voor doven is dit handig. Ook voor mensen die om een reden het geluid niet kunnen gebruiken.

Daarnaast zouden de vrijwillige 'Tiktolken' ook nog bijvoorbeeld een Engelse ondertitel kunnen maken. Niet omdat het nodig is. Maar omdat het kan, omdat ze het leuk vinden om te doen.

Daarnaast zag ik in dit topic nog af en toe de opmerking van 'vertaal jij dan', 'wie gaat dat dan doen', etc.
'Waarom zou iemand het leuk vinden om te vertalen?'.
- Waarom zijn er vrijwilligers op Wikipedia / Wikia die pagina's aanpassen en controlleren?
- Waarom helpen mensen vrijwillig aan OpenStreetMap / Google MapMaker
- Waarom zijn er mensen die vrijwillig aan FireFox, Chromium werken
- Waarom zijn er mensen die vrijwillig aan een of andere Linux distro werken

Geen idee. Maar ze zijn er. 8)7 :+

[ Voor 7% gewijzigd door Hedva op 10-12-2013 22:17 ]


  • MrDummy
  • Registratie: April 2000
  • Laatst online: 25-07 12:00

MrDummy

Nog steeds gek op anime...

Hedva schreef op dinsdag 10 december 2013 @ 22:11:
Daarnaast zag ik in dit topic nog af en toe de opmerking van 'vertaal jij dan', 'wie gaat dat dan doen', etc.
'Waarom zou iemand het leuk vinden om te vertalen?'.
- Waarom zijn er vrijwilligers op Wikipedia / Wikia die pagina's aanpassen en controlleren?
- Waarom helpen mensen vrijwillig aan OpenStreetMap / Google MapMaker
- Waarom zijn er mensen die vrijwillig aan FireFox, Chromium werken
- Waarom zijn er mensen die vrijwillig aan een of andere Linux distro werken

Geen idee. Maar ze zijn er. 8)7 :+
Ja, heel veel. Wel eens gehoord van "fansubbing"?

Ik weet dat er veel mensen zijn die ondertiteling maken. Bij anime en aziatische films zien we vaak subtitles. En je hebt ook subtitle websites om ondertiteling naar je taal te downloaden van een speelfilm. Zelfs in Nederlands.

Dus er zijn genoeg mensen met kennis van ondertiteling maken. En er zijn al wat programma's om snel en makkelijk ondertiteling te maken. Er is allang geen excuus meer dat ondertiteling maken een moeilijk werk is.

Om ondertiteling systeem te maken kunnen we gebruikers toelaten om ondertiteling te maken en uploaden naar de website. Je naam is gekoppeld aan de ondertiteling. Via interne verificator wordt gekeken of subtitle bestand goed opgebouwd is. Elke persoon die wil helpen krijgt dan startpunten. Via andere gebruikers of moderators kun je punten verdienen. Zolang je dus je werk netjes doet, kun je blijven posten. Mocht je niet netjes werken (dus verkeerde woorden, veel fouten of onjuiste timing) verlies je punten en als die dus negatief is, mag je niet meer meedoen als vrijwilliger voor ondertiteling maken.

De ondertiteling hoeft niet direct zichtbaar, dat blijft tijdelijk verborgen totdat moderator die goedkeurt. En als ondertiteling goed genoeg is, wordt de upload optie uitgeschakeld en overige ondertiteling files verwijderd.

Natuurlijk maken we er geen wedstrijd van. Je accepteert gewoon dat je ondertiteling verwijderd kan worden omdat al iemand voor je is die ook goed is.

Natuurlijk gaat upload optie even op offline als er minstens 3 inzendingen zijn geupload. Dat is meer dan genoeg om 1 geschikte te nemen.

En om te voorkomen dat iedereen lukraak gaat proberen: je moet dus aanmelden dat je wil helpen als vrijwilliger. Als er geen systeem aanwezig is, dan kan men alleen per email versturen. Je geeft in email aan voor welke video is bedoeld. Maar zonder systeem wordt het misschien wel veel emails, dus dat is niet prettig voor de moderators. Men kan dus beter via de website doen.
De ondertitelingbestand hoeft niet mooi zijn, dus we kunnen voor simpele SRT gaan.

Als er vrijwilligers zijn geaccepteerd, dan krijgen zij automatisch link naar een video per email toegestuurd. Ze kunnen dan beginnen met ondertiteling maken als ze tijd hebben.
Wil je ermee stoppen, dan doe je gewoon via link in email en dan ben je uit de lijst gezet. Klaar.

Techniek is er al, het is kwestie van toevoegen van ondertiteling systeem. :P

  • _David_
  • Registratie: Februari 2011
  • Laatst online: 11-10 09:44

_David_

FP ProMod

llama llama duck

En een ondertiteling systeem maken kost veel dev-tijd en dat is er niet. ;)

I thought fail2ban would keep the script kiddies out but somehow you still seem to be able to login.

Pagina: 1