Check alle échte Black Friday-deals Ook zo moe van nepaanbiedingen? Wij laten alleen échte deals zien

'Android-virus infecteert half miljoen Chinezen'

Pagina: 1
Acties:

  • Sphere-
  • Registratie: November 2003
  • Laatst online: 28-08 19:53
nieuws: 'Android-virus infecteert half miljoen Chinezen'

Sinds wanneer zijn computervira overdraagbaar op mensen?

  • Joost
  • Registratie: November 2005
  • Laatst online: 17-11 15:40
Volgens mij snap je prima wat we bedoelen :) Maar goed, 'malware' van gemaakt. Om giechelige reacties te voorkomen.

Ik ben helemaal geen stagiair


  • sopsop
  • Registratie: Januari 2002
  • Nu online

sopsop

[v] [;,,;] [v]

Het lijdend voorwerp is nogsteeds een half miljoen chinezen en dat rijmt niet met infecteert. Maak er dan van: 'Android-virus treft half miljoen Chinezen'

  • Dooievriend
  • Registratie: Juni 2008
  • Niet online

Dooievriend

gitlab.com/JoD/exact

Joost schreef op maandag 20 augustus 2012 @ 15:17:
[...]


Volgens mij snap je prima wat we bedoelen :)
Kijk, dat is eigenlijk een houding die ik hoop niet op tweakers tegen te komen. Ja we snappen wat er bedoeld wordt, maar het staat zo slordig dat het erg respectloos overkomt. "Voor jou doen we geen moeite om iets duidelijk te schrijven."

Ah, ik zie dat er al enkele aanpassingen gedaan zijn, kudos O+

Nog één zin in het artikel:
Volgens SecurityWeek zijn een half miljoen Chinezen met de malware besmet.
Als je die nog fixt, is het artikel al zonder irritatie leesbaar.

Wat de titel betreft: ja, een titel moet bondig zijn, maar ook correct en duidelijk. Enkele suggesties:
"Androidvirus infecteert half miljoen in China"
(kort, niet 100% accuraat, een koppelteken is trouwens nergens voor nodig)
"Androidmalware infecteert half miljoen Chinese toestellen"
(100% accuraat)

[ Voor 18% gewijzigd door Dooievriend op 20-08-2012 15:26 ]

'Mushrooming' is a marketing term that means feeding them sh*t and keeping them in the dark.


  • Joost
  • Registratie: November 2005
  • Laatst online: 17-11 15:40
sopsop schreef op maandag 20 augustus 2012 @ 15:19:
Het lijdend voorwerp is nogsteeds een half miljoen chinezen en dat rijmt niet met infecteert. Maak er dan van: 'Android-virus treft half miljoen Chinezen'
'Treft' is inderdaad beter, aangepast.
Dooievriend schreef op maandag 20 augustus 2012 @ 15:22:
Kijk, dat is eigenlijk een houding die ik hoop niet op tweakers tegen te komen. Ja we snappen wat er bedoeld wordt, maar het staat zo slordig dat het erg respectloos overkomt. "Voor jou doen we geen moeite om iets duidelijk te schrijven."
Het is geen slordigheid, meer dat ik vind dat iets figuurlijker taalgebruik mogelijk moet zijn. Ik kan me bovendien niet voorstellen dat iemand de kop niet snapt of dat deze verwarring oproept.

Ik ben helemaal geen stagiair


  • Sphere-
  • Registratie: November 2003
  • Laatst online: 28-08 19:53
Joost schreef op maandag 20 augustus 2012 @ 15:29:
[...]


'Treft' is inderdaad beter, aangepast.


[...]


Het is geen slordigheid, meer dat ik vind dat iets figuurlijker taalgebruik mogelijk moet zijn. Ik kan me bovendien niet voorstellen dat iemand de kop niet snapt of dat deze verwarring oproept.
Blijkbaar kan jij je dan niet goed verplaatsen in de lezers. Ook al begrijpt iedereen het, we vinden het collectief verkeerd woordgebruik en daarmee juist wel een slordigheid imho (dat figuurlijke taalgebruik mag van mij achterwege blijven, het heeft hier op de FP nog zelden iets goeds gedaan). Lees anders eens de eerste reacties in het nieuwsbericht.

Ik vind het jammer dat vrijwel alles wordt afgedaan met 'het is ook niet echt fout hoor'.

[ Voor 6% gewijzigd door Sphere- op 20-08-2012 15:35 ]


  • Dooievriend
  • Registratie: Juni 2008
  • Niet online

Dooievriend

gitlab.com/JoD/exact

Joost schreef op maandag 20 augustus 2012 @ 15:29:
Het is geen slordigheid, meer dat ik vind dat iets figuurlijker taalgebruik mogelijk moet zijn. Ik kan me bovendien niet voorstellen dat iemand de kop niet snapt of dat deze verwarring oproept.
Het kwam bij mij alvast als een slordigheid over. Ik heb ook niets tegen figuurlijk taalgebruik. In dit specifieke geval creëer je echter een dubbelzinnigheid, aangezien "besmette Chinezen" meteen het beeld een groep zieke personen oproept. Door dit in de tekst te houden, creëer je onnodige dubbelzinnigheid, wat je volgens mij niet onder het mom van "figuurlijk taalgebruik" kan laten staan

Ik heb trouwens vooral nog problemen met de volgende zin in het artikel:
Volgens SecurityWeek zijn een half miljoen Chinezen met de malware besmet.

[ Voor 12% gewijzigd door Dooievriend op 20-08-2012 15:39 ]

'Mushrooming' is a marketing term that means feeding them sh*t and keeping them in the dark.


  • MaximusTG
  • Registratie: April 2003
  • Niet online
(overleden)
Onzin, dit valt gewoon onder figuurlijk taalgebruik hoor.. Alsof er ook maar iemand op een technieuwssite als tweakers zou denken dat dit een echt biologisch virus zou zijn. Zie het al voor me, half miljoen Chinezen besmet met een Android-virus. Do the robot!

Zin in pizza? Probeer 'mijn' pizzarecept eens! Laatste versie pizzarecept Blog:KookKompas


  • Dooievriend
  • Registratie: Juni 2008
  • Niet online

Dooievriend

gitlab.com/JoD/exact

MaximusTG schreef op maandag 20 augustus 2012 @ 15:38:
Onzin, dit valt gewoon onder figuurlijk taalgebruik hoor.. Alsof er ook maar iemand op een technieuwssite als tweakers zou denken dat dit een echt biologisch virus zou zijn. Zie het al voor me, half miljoen Chinezen besmet met een Android-virus. Do the robot!
Meer specifiek: het is een metonymie. Bijvoorbeeld: "het staal doorkliefde de stam" waarmee met "het staal" eigenlijk een bijl bedoeld wordt. Hier hetzelfde, je neemt de eigenaar van een toestel om het toestel zelf mee aan te duiden.

Echter, in dit geval is er al een specifieke betekenis voor "besmette Chinezen" (die van de biologische ziekte), waardoor de metonymie voor verwarring zorgt. Een verwarrende tekst is mijns inziens een slordige tekst.

Goed, ik heb mijn mening gegeven, doe ermee wat je wil.

'Mushrooming' is a marketing term that means feeding them sh*t and keeping them in the dark.


  • mjtdevries
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 14-11 11:27
Ik kan werkelijk niet begrijpen hoe iemand ooit bij "besmette Chinezen" aan een biologische ziekte kan denken als in de titel al gesproken word over een "android-virus".

Dan is het toch echt overduidelijk dat het niet over een biologische ziekte gaat?
Als Android er niet bij had gestaan dat had je een punt gehad, maar nu vind ik het echt muggeziften...

Maar dat is mijn mening....
Als ik echter naar de reacties op de FP kijk, dan heeft de rest van de lezers ook heel goed in de gaten dat het om een computer virus gaat...
Pagina: 1