Het mag niet bij spel- en tikfoutjes zo staat daar duidelijk; dus daarom even een nieuw topic zoals dan wordt aangeraden.
In nieuws: Rechter: Rapidshare 'soms' aansprakelijk voor piraterij staat:
"Daarbij zou gezocht moeten worden naar links op externe sites waarbij content die op de servers van Rapidshare staat wordt aangeboden."
Dat leest nogal slecht. Met komma leest 't al beter:
"Daarbij zou gezocht moeten worden naar links op externe sites waarbij content die op de servers van Rapidshare staat, wordt aangeboden."
Maar ook dat leest niet bepaald optimaal. Misschien inkorten tot slechts 'Daarbij zou gezocht moeten worden naar rapidshare-links.'?
In nieuws: Rechter: Rapidshare 'soms' aansprakelijk voor piraterij staat:
"Daarbij zou gezocht moeten worden naar links op externe sites waarbij content die op de servers van Rapidshare staat wordt aangeboden."
Dat leest nogal slecht. Met komma leest 't al beter:
"Daarbij zou gezocht moeten worden naar links op externe sites waarbij content die op de servers van Rapidshare staat, wordt aangeboden."
Maar ook dat leest niet bepaald optimaal. Misschien inkorten tot slechts 'Daarbij zou gezocht moeten worden naar rapidshare-links.'?