Check alle échte Black Friday-deals Ook zo moe van nepaanbiedingen? Wij laten alleen échte deals zien

Alles onder voorbehoud bij t.net?

Pagina: 1
Acties:

  • Ramon
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 00:09
Hoi,

Ik zat net nieuws: Private SpaceX-lancering op allerlaatste moment afgeblazen te lezen. Met name in het volgende stukje:
Oorspronkelijk zou de raket van het bedrijf SpaceX maandag arriveren. Het zou het eerste ruimtetransport betreffen die niet door een overheid gefinancierd is en Dragon zou meer transportcapaciteit hebben dan bestaande onbemande ruimtevaartuigen.
Ik weet niet of ik dit nou verkeerd lees, maar het komt op mij over alsof de schrijver zich indekt tegen fouten. Het komt over alsof men het overneemt van een bron maar deze niet echt gelooft.
De transportcapaciteit en het zijn van de eerste transport zonder overheidsfinancien is toch gewoon met feiten te onderbouwen? Je kan dan toch gewoon zeggen: "het is de eerste privaat gefinancieerde" en "de Dragon heeft meer transportcapaciteit dan...".

Dit is niet het enige artikel waar ik deze schrijfstijl tegenkom maar ik dacht laat ik het nu even onder de aandacht brengen. Het leidt mij af en het veroorzaakt bij mij het gevoel dat ik artikelen bij de bron moet checken om werkelijk de informatie kunnen vertrouwen, dat kan toch niet de bedoeling zijn?

Ik ben benieuwd of er andere tweakers zijn die dit ook is opgevallen en wat de redactie er zelf van vind?

Check mijn V&A ads: https://tweakers.net/aanbod/user/9258/


  • Raynman
  • Registratie: Augustus 2004
  • Laatst online: 23:48
In dit geval: het ding heeft nog niets getransporteerd, er heeft geen ruimtetransport plaatsgevonden, dus je kunt ook niet zeggen dat het het eerste/grootste is. Als er niets tussenkomt, zal het dat zijn, en als de lancering niet afgeblazen was, zou het dat geweest zijn. (Het is (?) al wel de eerste niet door de overheid gefinancieerde poging, maar dat staat er niet.)

Iets algemener: mij is het verder niet echt (negatief) opgevallen en er is hier juist ook een hoop gezeur geweest over geruchten (aanhalingstekens waren niet duidelijk, men las het als feiten), waardoor er nu misschien nog wel extra voorzichtig geschreven wordt (en met expliciet 'Gerucht:' voor titels).

[ Voor 8% gewijzigd door Raynman op 19-05-2012 13:30 ]


  • Mitch
  • Registratie: April 2001
  • Laatst online: 22:21
Je leest het verkeerd, het zou het eerste privaat gefinancierde transport worden, maar is niet doorgegaan.
Er is dus geen transport geweest, dus het is ook niet het eerste transport geweest. Het zou in de toekomst het eerste transport kunnen worden, tenzij er een ander bedrijf / overheid eerder is enz...

  • mithras
  • Registratie: Maart 2003
  • Niet online
Sleutelwoord hier is verleden toekomende tijd die in voltooide en onvoltooide vorm wordt gebruikt. Om precies te zijn de futurum praeteriti en futurum exactum praeteriti (meer info: Wikipedia: Werkwoord (Nederlands)). Vanuit het verleden vind de handeling in de toekomst plaats, dus dit is grammaticaal correct :)

edit:
De voltooide vorm wordt helemaal niet gebruikt...

[ Voor 8% gewijzigd door mithras op 19-05-2012 13:45 ]


  • Ramon
  • Registratie: Juli 2000
  • Laatst online: 00:09
Dat het grammaticaal klopt dat geloof ik best maar daat gaat het me niet om. Zoals gezegd: het komt op mij over als "ik schrijf dit nu wel, maar of het klopt weet ik niet". Maar misschien ligt het dan inderdaad aan mij en lees ik teveel Engels en snap ik Nederlands niet meer :p

Het tweede stukje dan:
Dragon zou meer transportcapaciteit hebben dan bestaande onbemande ruimtevaartuigen.
Dat klinkt voor mij raar. Transportcapaciteit is toch iets wat prima te controleren is? Dan hoef je daar toch geen aanname van te maken maar kan je toch gewoon zeggen wat de feiten zijn?

Maar ik zal als ik meer voorbeelden tegenkom deze ook hier plaatsen want ik besef dat mijn case niet zo sterk is met één voorbeeld :)

Check mijn V&A ads: https://tweakers.net/aanbod/user/9258/


  • Olaf
  • Registratie: Maart 2007
  • Laatst online: 23-07-2024
Daarom ^^ dus. Alleen wat betreft de transportcapaciteit heb ik zou gebruikt omdat ik niet zeker wist of deze claim klopt (ik heb het afgeleid uit informatie van meerdere bronnen maar heb het nergens geverifieerd kunnen krijgen). Ik die zin dan ook geschrapt voor een alternatief: nieuws: Private SpaceX-lancering op allerlaatste moment afgeblazen
Pagina: 1