2x claimen in 1 zin lijkt mij teveelDe RET claimt dat Elsevier nooit specifiek heeft gevraagd naar dit incident of naar de mogelijkheid of bestuurders gesprekken kunnen afluisteren, claimt een woordvoerster.
Het artikel van Elsevier dat wordt aangehaald is slecht onderbouwd en niet bevestigd. Terecht dus dat in de tweede alinea terecht wordt verwezen naar de bron ("aldus Elsevier"). Hiermee wordt impliciet gezegd dat de vermeende afluisterpraktijken niet bewezen of bevestigd zijn. Dat er op deze manier een voorbehoud wordt gemaakt lijkt mij niet meer dan terecht.
Een alinea verder wordt de toon echter minder kritisch:
Een alinea verder wordt de toon echter minder kritisch:
Volgens mij staat nog steeds niet vast of het verhaal van Elsevier klopt en dat de RET afluisterapparatuur heeft geplaatst en is de zin onnodig tendentieus.Het was tot nu toe onbekend dat trambestuurders in staat zijn om gesprekken in trams af te luisteren
Hoewel ik een hekel heb aan termen als 'tendentieus' (als in: het duidt een intentie aan en wij hebben geen intentie bij het schrijven van nieuws dan het verslaan van dat nieuws), deel ik je mening dat hier impliciet de veronderstelling vanuit ging dat de claim van Elsevier waar is. Aangepast dusVolgens mij staat nog steeds niet vast of het verhaal van Elsevier klopt en dat de RET afluisterapparatuur heeft geplaatst en is de zin onnodig tendentieus.
Dat is mooi.arnoudwokke schreef op donderdag 10 mei 2012 @ 14:07:
[...]
Hoewel ik een hekel heb aan termen als 'tendentieus' (als in: het duidt een intentie aan en wij hebben geen intentie bij het schrijven van nieuws dan het verslaan van dat nieuws), deel ik je mening dat hier impliciet de veronderstelling vanuit ging dat de claim van Elsevier waar is. Aangepast dus
"Tendentieus" duidt volgens mij overigens aan dat iets wordt verwoord op een zodanige wijze dat de waarheid tekort wordt gedaan. Althans, zo heb ik het willen gebruiken.
Wat is overigens de aanpassing? Ik zie de zin nog ongewijzigd in het artikel staan.
Ah, ik zie het al: Het woord "zouden" is toegevoegd
[ Voor 11% gewijzigd door bszz op 10-05-2012 14:47 ]
Cursivering van mij - tendentieus wil dus zeggen dat we moedwillig de waarheid verdraaien. Net als Arnoud word ik doorgaans niet vrolijk van die term, maar net als Arnoud vind ik de wijziging terechtquote: van daleeen bep. bedoeling hebbend en uitdrukkend en met opzet in een bep. richting geleid, waardoor aan de waarheid te kort gedaan wordt
Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.
Pagina: 1