Ik heb het ook bij het artikel zelf gepost, maar dit is waarschijnlijk de betere plek:
Vertaalfoutje:
Vertaalfoutje:
Dit is toch echt anders dan wat bedoeld wordt:Daarbij betekent die optie volgens de FTC dat er geen gegevens worden verzameld en dat er niet mag worden geadverteerd.
Het is niet de duidelijkste zin met al die ontkenningen, maar er wordt juist stellig beweerd dat niet kunnen verzamelen niet betekend dat je niet meer mag/kunt adverteren.“Do Not Track from our perspective certainly means ‘do not collect’ — not ‘do not advertise back,’ ” said Jon Leibowitz, the chairman of the F.TC.