quote: van dale
zon, zonnen - (astronomie) elk zelflichtend hemellichaam dat aan andere op zichzelf donkere hemelbollen licht en warmte geeft
Even los van de empirische definitie: meervoud dus. Merk op dat er geen hoofdletter gebruikt wordt - dat geldt overigens ook voor de andere betekenissen, inclusief die van 'onze zon' ("het lichtende en verwarmende hemellichaam dat aan onze aarde" etc etc). De Engelsen schrijven zon trouwens ook zonder hoofdletter. Die verschijnt alleen als we het onderscheid met andere sterren willen maken - en dat komt voornamelijk voor in sciencefiction*. Het meervoud was hier in elk geval goed gebruikt en had niet aangepast hoeven worden. 't Is dat Willem een toeschietelijke bui had
edit:
*) en waarschijnlijk ook wel in religieuze teksten, maar daar ben ik minder goed in thuis

[
Voor 10% gewijzigd door
Rataplan op 23-03-2012 21:18
]