De afkoeling bereikte bijna het absolute nulpunt; het membraan bereikte een temperatuur van slechts min 269 graden Celcius.
zoals je in de voorbeelden kunt zien is slechst hier een beetje misplaatst, om dat slechts een synomiem is voor 'niet meer dan' waar 'nog maar' wordt bedoelt.
een zin als: het materiaal koelde af tot ... dit is slechts enkele graden boven het absolute nullpunt hier past 'het woordje slechst dan weer wel omdat het een kleine hoeveelheid representeert waar die in bovenstaande zien juist naar een enorme afkoeling verwijst
zoals je in de voorbeelden kunt zien is slechst hier een beetje misplaatst, om dat slechts een synomiem is voor 'niet meer dan' waar 'nog maar' wordt bedoelt.
een zin als: het materiaal koelde af tot ... dit is slechts enkele graden boven het absolute nullpunt hier past 'het woordje slechst dan weer wel omdat het een kleine hoeveelheid representeert waar die in bovenstaande zien juist naar een enorme afkoeling verwijst