Landspecifieke internetmarketing

Pagina: 1
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • -FoX-
  • Registratie: Januari 2002
  • Niet online

-FoX-

Carpe Diem!

Topicstarter
Een aantal jaren geleden heb ik een software pakket ontwikkeld specifiek voor de Belgische markt. Intussen is dezelfde problematiek ongeveer in alle landen van Europa van toepassing, en het leek mij daarom wel interessant om het project breder toegankelijk te maken.

De taal is hier uiteraard belangrijk om gericht een bepaald doelpubliek te bereiken, maar zelfs met dezelfde taal wordt er vaak een verschillende terminologie gebruikt. Laat ik even een voorbeeld stellen met de verschillen tussen Nederland en België. In België gebruikt men het woord koelmiddel, in Nederland is dit F-gas. Anderzijds heeft men het in Nederland over koudetechniek, en in België is dit koeltechniek. Op zich zijn dit niet al te grote verschillen, maar naar keywords toe maakt dit uiteraard wel een groot verschil.

Ik vraag me dus af wat de technieken zijn om hier correct mee om te gaan.

De publieke website dupliceren voor elk land, is misschien niet zo'n goed idee naar SEO toe?
Gerichte marketing campagnes (cfr. AdWords, Facebook, etc) zijn wel per land in te stellen, maar allemaal losse campagnes beheren lijkt me ook niet direct aangewezen, of toch?

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • samo
  • Registratie: Juni 2003
  • Laatst online: 11:42

samo

yo/wassup

Vanuit de content gesproken ga je hiermee aan de slag met Internationalisation en localisation. Dus zowel taalgebaseerd aanpassingen maken als locatiegebaseerd. Het stelt je in staat dus ook taalgebruikverschillen tussen bijvoorbeeld Vlaams en Hollands te verwerken. Heb je daar al naar gekeken?
Hoe dit toe te passen valt in search-engine-marketing durf ik niet zomaar over te gokken.

Bekend van cmns.nl | ArneCoomans.nl | Het kindertehuis van mijn pa in Ghana


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • -FoX-
  • Registratie: Januari 2002
  • Niet online

-FoX-

Carpe Diem!

Topicstarter
Uiteraard kan je op vlak van content u wel gaan richten op een specifieke taal, of land (nl_NL, nl_BE), maar ik kan me anderzijds ook perfect voorstellen dat er voor- en nadelen verbonden zijn aan de verschillende manieren om dit aan te pakken.

Het laatste wat je wil in zo'n geval is wel correct de specifieke content voorzien per doelgroep, maar deze compleet missen door een lagere score of conversie.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • JurjenK
  • Registratie: Juni 2011
  • Laatst online: 13-11-2014
-FoX- schreef op donderdag 03 november 2011 @ 12:37:
De publieke website dupliceren voor elk land, is misschien niet zo'n goed idee naar SEO toe?
Gerichte marketing campagnes (cfr. AdWords, Facebook, etc) zijn wel per land in te stellen, maar allemaal losse campagnes beheren lijkt me ook niet direct aangewezen, of toch?
Het is inderdaad vrij lastig als je twee talen hebt waar eigenlijk alleen de keywords verschillen. Daardoor creer je al snel duplicate content. Eén manier om daarmee om te gaan is natuurlijk om (als het mogelijk is) het in het Nederlands herschrijven met de specifieke keywords erin.
-FoX- schreef op maandag 07 november 2011 @ 12:14:
Uiteraard kan je op vlak van content u wel gaan richten op een specifieke taal, of land (nl_NL, nl_BE), maar ik kan me anderzijds ook perfect voorstellen dat er voor- en nadelen verbonden zijn aan de verschillende manieren om dit aan te pakken.
Zelf werk ik ook met subfolders (/en/, /pt/ etc.), maar er zitten hier wel wat nadelen aan. Je bouwt namelijk wel een extra 'laag' in de website-structuur, en dat wil je vanuit een SEO-perspectief liever niet. Overigens kan je beter met hyphens in de URLs werken dan underscores, dat schijnt ook beter voor je SEO te zijn. Wat je dan krijgt is nl-nl, nl-be etc.

Wat betreft de gerichte campagnes in Adwords, kan je prima per land een campagne opzetten. Het is alleen belangrijk om goed over de namen van je campagnes na te denken. Stel dat je de Engelse content wilt laten zien voor Engelsprekende Nederlanders (welke niet zo'n grote groep zal zijn, maar hypotetisch gesteld). Je hebt alle longtail keywords onder deze campagne geschaard. Je kan bijvoorbeeld de volgende structuur aanhouden voor de campagne namen: [Land]-[Taal]-[Longtail]. Dus voor de engelstalige NLers: NL-EN-LT. Maar dit is maar één manier natuurlijk. :)