Onduidelijke alinea in artikel verantwoordelijkheid ISPs

Pagina: 1
Acties:

  • G33rt
  • Registratie: Februari 2002
  • Laatst online: 22-06-2022
In nieuws: VS willen isp's verantwoordelijk stellen voor copyrightschendingen klanten staat een merkwaardige zin in de derde alinea:
De tekst van het voorstel is geheim, maar lekte uit via Knowledge Ecology International. Het voorstel is voor het Trans Pacific Parnership, een handelsovereenkomst van diverse landen rond de Grote Oceaan, zoals Chili, Nieuw-Zeeland en Singapore. De Verenigde Staten onderhandelen mee over een nieuwe versie van deze handelsovereenkomst. Nederland en andere Europese landen doen niet mee met dit verdrag.

Volgens de Canadese hoogleraar Michael Geist heeft de Verenigde Staten alles in het voorstel gezet wat het graag in dat andere handelsverdrag, Acta, had willen zetten. Zo staan er verregaande maatregelen in om grijze import te verbieden. Ook worden isp's verantwoordelijk gesteld voor copyrightschendingen die plaatsvinden via het eigen netwerk. Daarnaast moeten landen regels opstellen om providers ertoe te bewegen mee te werken met de entertainmentindustrie. Daarnaast moet het volgens het voorstel makkelijker worden om zaken te patenteren; patenten worden by default als valide gezien en andere bedrijven kunnen geen bezwaar aantekenen tegen ingediende patenten.
Er is tot dan toe in de tekst geen enkel ander handelsverdrag genoemd, of genoemd dat er elders nog over andere zaken onderhandelingen lopen. Volgens wikipedia is ACTA een voorgesteld verdrag tussen o.a. de EU, Japan, Zwitserland en de VS; ik nam dus maar aan dat de auteur bedoelde dat het niet lukte voor de Amerikanen om in de voorgestelde tekst voor dat verdrag bepaalde zaken op te nemen. Wellicht dat de tekst licht aangepast kan worden, ik vind het persoonlijk in ieder geval niet erg duidelijk nu :)

  • arnoudwokke
  • Registratie: Juli 2008
  • Laatst online: 10-02 09:49

arnoudwokke

Redacteur
@G33rt: In elk geval heb jij het wel goed begrepen :)

Ik heb het Wikipedia-linkje gebruikt om Acta te verduidelijken en 'dat andere' gewijzigd in 'een ander', waardoor het niet lijkt alsof Acta al eerder is genoemd :)