Doe maar gewoon in't 'Ollands.

Pagina: 1
Acties:

  • CaptJackSparrow
  • Registratie: Februari 2009
  • Niet online

CaptJackSparrow

x07 - License to Tweak.

Topicstarter
In MWC: MyFC bouwt lader voorzien van brandstofcel en accu

"De Powerpukks zijn gevuld met sodium-silicidepoeder en wegen circa 30 gram."

In het Nederlands zou ik er toch de voorkeur aan geven dit gewoon natriumsilicide te noemen.

  • gwystyl
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 12:35

gwystyl

Beugeltje dan maar?

CaptJackSparrow schreef op maandag 14 februari 2011 @ 20:14:
In MWC: MyFC bouwt lader voorzien van brandstofcel en accu

"De Powerpukks zijn gevuld met sodium-silicidepoeder en wegen circa 30 gram."

In het Nederlands zou ik er toch de voorkeur aan geven dit gewoon natriumsilicide te noemen.
Ach ja, niet iedereen is chemicus..... bij vertalingen uit het engels, of het nou geschreven tekst of op tv is, wordt vaak sodium gebruikt ipv natrium, en potassium ipv kalium.

  • mjtdevries
  • Registratie: Augustus 2001
  • Laatst online: 14-11-2025
Dat heel veel mensen de vertaling niet kennen en het dus op die manier opschrijven is geen reden om het hier ook maar verkeerd te doen.

  • gwystyl
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 12:35

gwystyl

Beugeltje dan maar?

mjtdevries schreef op maandag 14 februari 2011 @ 20:29:
Dat heel veel mensen de vertaling niet kennen en het dus op die manier opschrijven is geen reden om het hier ook maar verkeerd te doen.
Da's waar, ik wilde alleen maar aangeven dat ik deze fout heel vaak langs zie komen.

  • willemdemoor
  • Registratie: Januari 2008
  • Niet online

willemdemoor

Redacteur
fixed