"Nokia gaat WP7-toestellen maken" vertaalfout & plaatje

Pagina: 1
Acties:

  • HyperioN
  • Registratie: April 2003
  • Laatst online: 12-02 13:45
nieuws: Nokia gaat Windows Phone 7-toestellen maken

Tweede alinea, laatste zin:
Zo komt Ovi Maps naar het Microsoft-OS en zal Nokia 'innoveren op het gebied van afbeeldingen'.
Ik weet niet welke stagiaire hier Google Translate gebruikt heeft ;) , maar dat klopt natuurlijk niet.
Het origineel:
Nokia would adopt Windows Phone as its principal smartphone strategy, innovating on top of the platform in areas such as imaging, where Nokia is a market leader.
Het moge duidelijk zijn dat "imaging" in deze context slaat op (de techniek van) fotograferen, doelend op het feit van Nokia vaak vooroploopt op het gebied van cameratechniek in telefoons, zowel hardware- als softwarematig, waaronder momenteel de N8.

Tweede puntje: in de "announcement" op de frontpage staat een afbeelding van Windows Mobile 6. Lijkt me niet echt passend, liever daar een screenshotje van WP7 of een van de vele WP7-Nokia-mockups die al voorhanden zijn.

  • willemdemoor
  • Registratie: Januari 2008
  • Niet online

willemdemoor

Redacteur
Ik heb er maar foto en video van gemaakt, en zoals je weet, loopt Arnoud al heel lang geen stage :) (fpa ook aangepast)