Check alle échte Black Friday-deals Ook zo moe van nepaanbiedingen? Wij laten alleen échte deals zien
Toon posts:

Batch bestanden vegelijken en vervangen

Pagina: 1
Acties:

Verwijderd

Topicstarter
Nu ben ik al een tijdje bezig met de Matroska container en da's allemaal redelijk te doen.
Waar ik tegen aanloop is het volgende.
Wil een ondertitel (Nederlands) toevoegen maar ik weet dat die uit sync is.
Nu kan je dat via allerlei programma's syncen maar blijft toch nog een hoop werk.
Bedacht iets makkelijkers en wel het volgende.
Ik haal de orginele Engelse onder titeling uit het MKV bestand en vergelijk die met de nog toe te voegen Nederlandse.
Als ik nou simpelweg alléén de tekst in de Engelse versie laat vervangen door de Nederlandse tekst en daar een nieuw bestand van laat aanmaken (mocht het verkeerd gaan). Door middel van een batch, dan heb ik heel snel een goede gesyncte Nederlandse ondertitel.

Werkt perfect, juiste tijd codes met de Nederlandse vertaling kan geen sync programma tegen op.
But............
Ik mis in het nieuwe aangemaakte bestand de scheiding tussen de tijdcodes (lege regel)
Nu nog in de batch stoppen dat de tijd codes gescheiden worden door die ene lege regel.
En dat lukt mij niet ben al uren bezig en wel om de volgende reden.
Tijd code bestand bestaat minimaal uit twee verplichte regels
1) nummer van de regel
2) de tijd code
De variabele regel is, de tekst zelf en in dat variabele zet het hem nu.
Er moet dus gekeken worden of de tekst regel één of meerdere tekst regels bevat en daarna pas een lege regel om de tijd codes te scheiden.
Was die regel niet variabel geweest dan was ik al klaar.

(edit)

[ Voor 25% gewijzigd door Verwijderd op 06-12-2010 16:20 . Reden: Opgelost ]