• Torrentus
  • Registratie: April 2009
  • Nu online
Las 't zinnetje:
Google-werknemers die op hun desktop Windows willen draaien, zouden dit alleen nog mogen na uitdrukkelijke toestemming vanuit de hogere echelons.
In 't volgende artikel: nieuws: 'Google dumpt Windows vanwege beveiligingsrisico's'

Een Echolon is toch een afluistersysteem in de US? Wat heeft dat met Google te maken? :?

  • anandus
  • Registratie: Februari 2001
  • Niet online
Echelon is een normaal Engels/Nederlands woord:
echelon (plural echelons)

1. A level or rank in an organization, profession, or society.
2. (military) A formation of troops, ships, etc. in diagonal parallel rows.
Dat dat afluistersysteem óók zo heet heeft niets met Google te maken.
Edit: Het heet zelfs echolon, blijkbaar, zie hieronder :)
Had uit reflex het Engelse woordenboek gepakt, beany hieronder heeft het juiste Nederlandse stuk :)

[ Voor 40% gewijzigd door anandus op 01-06-2010 15:14 ]

"Always remember to quick save" - Sun Tzu


  • Arnout
  • Registratie: December 2000
  • Laatst online: 17-02 21:41
Er staat dan ook "echelon"

  • beany
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 09:33

beany

Meeheheheheh

In het nederlands:

eche·lon [eesjelon] het; o -s trap, rang: doordringen tot het hoogste ~ de top

Dagelijkse stats bronnen: https://x.com/GeneralStaffUA en https://www.facebook.com/GeneralStaff.ua


  • Orion84
  • Registratie: April 2002
  • Nu online

Orion84

Admin General Chat / Wonen & Mobiliteit

Fotogenie(k)?

Het afluistersysteem heet ook Echelon met twee keer een e en één o ;)

Maar verder wat anandus en beany zeggen :)

[ Voor 42% gewijzigd door Orion84 op 01-06-2010 15:13 ]

The problem with common sense is that it's not all that common. | LinkedIn | Flickr


  • Torrentus
  • Registratie: April 2009
  • Nu online
Klopt, Dankjewel voor de opheldering :)

offtopic:
Leer nog wat hier op Tnet! :)
Pagina: 1